Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Entry into Jerusalem
Palm Sunday
Passion Sunday
Second Sunday of the Passion

Vertaling van "second sunday the passion " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palm Sunday [ Passion Sunday | Second Sunday of the Passion | Entry into Jerusalem ]

dimanche des Rameaux [ les Rameaux | fête des Rameaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) the first two symbols correspond to the week of manufacture of the tire, with “01” indicating the week that begins on the first Sunday in a year, “02” indicating the week that begins on the second Sunday in the year, and so on until and including the week that begins on the last Sunday in the year, and

(i) les deux premiers symboles correspondent à la semaine de fabrication du pneu, la semaine qui débute par le premier dimanche de l’année étant indiquée par « 01 », la semaine qui débute par le deuxième dimanche de l’année étant indiquée par « 02 » et ainsi de suite, jusqu’à la semaine qui débute par le dernier dimanche de l’année inclusivement,


from the Sunday before Easter to the second Sunday after Easter,

du dimanche qui précède le jour de Pâques au deuxième dimanche après le jour de Pâques,


As we sat in Berlin’s Historisches Museum on Sunday morning, two things struck me. The first was your inspired move to engage the European Youth Orchestra for the occasion; it is first class and it deserves better financial support. The second was that of the 31 people on the platform – Heads of State and government, presidents of the institutions et al – you were the only woman.

Alors que nous étions assis dans l’enceinte du musée de l’histoire allemande situé à Berlin dimanche matin, deux choses m’ont frappé, tout d’abord l’idée que vous avez eue d’engager l’Orchestre de la Jeunesse européenne pour l’occasion - il est absolument extraordinaire et mérite un meilleur soutien financier - et ensuite, le fait que, sur les 31 personnes réunies - chefs d’État ou de gouvernement, présidents des institutions, etc. -, vous étiez la seule femme.


I think that the second round can succeed if the international community tells both candidates unequivocally that they do not have the right to sabotage the second round because that would be to insult the Congolese people’s passion for democracy.

Je pense que le deuxième tour peut réussir si la communauté internationale dit sans équivoque aux deux candidats qu’ils n’ont pas le droit de faire échouer le deuxième tour parce que ce serait faire insulte à la ferveur des Congolais pour la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. O'Brien (Labrador) , seconded by Mr. Maloney (Erie—Lincoln) , moved, — That, in the opinion of this House, the government should recognize the second Sunday of December as National Children's Memorial Day (Private Members' Business M-396)

M. O'Brien (Labrador) , appuyé par M. Maloney (Erie—Lincoln) , propose, — Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner le deuxième dimanche de décembre Jour commémoratif national des enfants (Affaires émanant des députés M-396)


Mr. Assadourian (Don Valley North), seconded by Mr. Pagtakhan (Winnipeg North), moved, That, in the opinion of this House, the government should consider designating the second Sunday in September of each year as ``Grandparents Day'' in order to acknowledge their importance to the structure of the family in the nurturing, upbringing and education of children (Private Members' Business M-273) Debate arose thereon.

M. Assadourian (Don Valley-Nord), appuyé par M. Pagtakhan (Winnipeg-Nord), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait désigner le deuxième dimanche de septembre de chaque année « Jour des grands-parents » afin de reconnaître le rôle important que ces personnes jouent dans la structure familiale, en particulier pour l'éducation des enfants (Affaires émanant des députés M-273) Il s'é1ève un débat.


[English] Mr. Julian Reed (Halton-Peel, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to second the bill on grandparents day, declaring the second Sunday in September every year national grandparents day (1750 ) Earlier this month I introduced a bill which would declare 1995 the year of the grandparent.

[Traduction] M. Julian Reed (Halton-Peel, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que j'appuie ce projet de loi qui vise à ce que le deuxième dimanche de septembre de chaque année soit déclaré journée nationale des grands-parents (1750) Plus tôt ce mois-ci, j'ai présenté à la Chambre un projet de loi qui aurait fait de 1995 l'année des grands-parents.


The minimum rest period referred to in the first and second subparagraphs shall in principle include Sunday.

La période minimale de repos visée aux premier et deuxième alinéas comprend, en principe, le dimanche.


- from the Sunday before Easter to the second Sunday after Easter,

- du dimanche qui précède le jour de Pâques au deuxième dimanche après le jour de Pâques,


The coming into force is retroactive to the second Sunday before the day the act receives Royal Assent.

L'entrée en vigueur est rétroactive au deuxième dimanche précédant la sanction de la loi.




Anderen hebben gezocht naar : entry into jerusalem     palm sunday     passion sunday     second sunday of the passion     second sunday the passion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second sunday the passion' ->

Date index: 2024-07-25
w