Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notice addressed to the Secretary General of the U.N.
Translation

Traduction de «secretary address what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notice addressed to the Secretary General of the U.N.

notification adressée au Secrétaire Général de l'ONU


Notes for an address by the Honourable Christine Stewart, Secretary of State (Latin America and Africa), in the House of Commons on the occasion of Commonwealth Day

Notes pour une allocution de l'honorable Christine Stewart, secrétaire d'État (Amérique Latine et Afrique), à la Chambre des communes à l'occasion de la Journée du Commonwealth


Notes for an address by the Honourable Christine Stewart Secretary of State (Latin America and Africa) at the Amsterdam child labour conference

Notes pour une allocution de l'Honorable Christine Stewart, secrétaire d'État (Amérique Latine et Afrique), à la conférence d'Amsterdam sur le travail des enfants


Notes for an address by the Honorable Raymond Chan, Secretary of State (Asia-Pacific), to the Langkawi International Dialogue: The role of government in smart partnership

Notes pour une allocution de l'honorable Raymond Chan, secrétaire d'État (Asie-Pacifique), dans le cadre du Dialogue international de Langkawi: Le rôle du gouvernement dans un partenariat judicieux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would like to hear the parliamentary secretary address what the government plans on doing on the large gap that exists for people who simply cannot afford to buy nutritious food, even at the subsidized rates.

Le secrétaire parlementaire pourrait-il nous dire ce que le gouvernement entend faire pour combler l'immense manque à gagner qui empêche des gens d'acheter des aliments nutritifs, même au tarif subventionné.


Mr. Speaker, I would like to start by addressing what the parliamentary secretary said just a few moments ago in the House.

Monsieur le Président, j'aimerais commencer par répondre aux propos qu'a tenus il y a quelques instants à la Chambre le secrétaire parlementaire.


The sage advice of Mr. Speaker Fraser quoted on Monday and yesterday by the hon. parliamentary secretary and the hon. President of the Treasury Board addressed what he calls the grave responsibilities on those who are protected by the absolute privilege of freedom of speech.

Les sages conseils du Président Fraser qui ont été cités lundi et hier par la secrétaire parlementaire et par le président du Conseil du Trésor traitent de ce qu’il qualifie de « lourdes responsabilités [de] ceux [qui sont] protégés [par] le privilège absolu que leur confère la liberté de parole».


[Translation] Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, first of all I would like to address what my colleague, the Parliamentary Secretary to the Prime Minister, just said.

[Français] M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de relever les propos de mon collègue, le secrétaire parlementaire du premier ministre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In view of the welcome statement made by the Swedish Presidency at the recent meeting of donors to Colombia (Brussels April 30 2001) and the high level visits by EU representatives to Colombia, referred to by the Secretary of State Ms Gun-Britt Andersson in her address to the meeting, what is the Council’s opinion of the Colombian Government’s claim to be combating violence by paramilitary groups?

On se félicite de la déclaration faite par la présidence suédoise lors de la récente réunion des bailleurs de fonds à la Colombie (Bruxelles, 30 avril 2001), ainsi que, telles que Mme Gun-Britt Andersson, secrétaire d'État, les a évoquées dans son allocution à la réunion, des visites, de haut niveau, de représentants de l'Union européenne en Colombie. Mais, quand le gouvernement colombien déclare combattre la violence des groupes paramilitaires, quelle appréciation le Conseil porte-t-il sur cette affirmation ?


But most important – and here I address the Secretary-General of Parliament – is the letter which the president of my group sent to the President of Parliament yesterday about the absolute need to have a multi-annual plan for enlargement before the first reading of Parliament's budget so that we can get a grip on what is likely to come in terms of expenditure in linguistic services and a whole range of other matters.

Mais il y a plus important, et je m'adresse ici au secrétaire général du Parlement : il s'agit de la lettre envoyée hier par le président de mon groupe au Président du Parlement concernant la nécessité impérieuse de disposer d'un plan pluriannuel pour l'élargissement avant la première lecture du budget devant le Parlement, et ce afin que nous soyons en mesure de nous faire une idée des dépenses qui nous attendent au niveau des services linguistiques et dans toute une série d'autres domaines.


So what I expect, and this has been addressed by previous speakers here this evening, is a bit more consistency between what the Foreign Secretaries decide and what the Finance Ministers decide.

Comme l'ont déjà dit les orateurs qui m'ont précédé ce soir, j'attends donc des décisions un peu plus consistantes de la part des ministres des Affaires étrangères et des Finances.


No doubt the right hon. member would rush into the House with a motion for them as well. Eventually we would add one system on top of another system instead of having what I think the parliamentary secretary was addressing in his remarks, integrity in the tax system.

Le très honorable député se précipiterait sûrement à la Chambre pour présenter une motion à leur sujet, ajoutant système par-dessus système, au lieu que nous ayons droit à ce que le secrétaire parlementaire a décrit dans ses observations, c'est-à-dire l'intégrité du régime fiscal.




D'autres ont cherché : secretary address what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary address what' ->

Date index: 2023-02-01
w