Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary general kofi annan called " (Engels → Frans) :

At the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention held in 2006 to review the status and operation of the treaty and its protocols,41 UN Secretary-General Kofi Annan called for the destruction of “inaccurate and unreliable” cluster munitions and a “freeze” on their use in populated areas.42 However, states parties have been unable to reach consensus in negotiations pertaining to the regulation of cluster munitions under a new protocol to the Convention on Certain Conventional Weapons.43

Lors de la troisième Conférence d’examen des hautes parties contractantes à la Convention tenue en 2006 dans le but d’examiner l’état et le fonctionnement de la Convention sur certaines armes classiques et de ses protocoles41, le secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, a lancé un appel à la destruction des armes à sous-munitions, « des armes inexactes et non fiables » et à l’imposition d’un « gel » quant à leur utilisation dans des régions peuplées42. Les États parties ont cependant été incapables de parvenir à un consensus ...[+++]


Former United Nations secretary general Kofi Annan called the pope a “tireless advocate of peace”, while German chancellor Gerhard Schroeder, whose own country was long held under the oppressive forces of communism, said,“Pope John Paul II wrote history. By his efforts and through his impressive personality, he changed our world.

L'ex-secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, disait du pape qu'il était un «infatigable défenseur de la paix », alors que le chancelier allemand Gerhard Schroeder, dont le pays a longtemps été maintenu sous la tutelle des forces tyranniques du communisme, a dit que le pape Jean Paul II avait écrit l'histoire et qu'il avait changé le monde par ses efforts et sa personnalité impressionnante.


Hon. Douglas Roche: Yesterday, also at the United Nations, Secretary-General Kofi Annan called for reform of the Security Council, which would include its enlargement, and he announced his intention to form a committee of eminent persons to consider the subject and report to him with their recommendations in one year.

L'honorable Douglas Roche: Hier, toujours à l'ONU, le secrétaire général, Kofi Annan, a réclamé une réforme du Conseil de sécurité, qui serait élargi, et il a annoncé son intention de former un comité de personnalités éminentes pour étudier la question et lui présenter un rapport assorti de recommandations dans un an.


The challenges to the world's security and prosperity have been starkly and comprehensively set out by the United Nations Secretary-General Kofi Annan's High-Level Panel on Threats, Challenges and Change, by Professor Jeffrey Sachs, head of the United Nations Millennium Project, and by Kofi Annan himself in his In Larger Freedom report.

Les défis pour la sécurité et la prospérité du monde ont été exposés clairement et complètement par le groupe de personnalités de haut niveau sur les menaces, les défis et le changement instauré par le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, par le professeur Jeffrey Sachs, chef du projet des Nations unies pour le Millénaire, et par M. Kofi Annan lui-même dans son rapport intitulé Dans une liberté plus grande.


(5) The international community, represented by United Nations Secretary General Kofi Annan, calls for an additional minimal investment of 7 - 10 billion USD per year for HIV/AIDS, malaria and tuberculosis,

(5) La communauté internationale, représentée par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, invite à consentir un investissement annuel supplémentaire de 7 à 10 milliards d'USD au minimum pour le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose.


(5) The international community, represented by United Nations Secretary General Kofi Annan, calls for an additional minimal investment of 7 - 10 billion USD per year for HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.

(5) La communauté internationale, représentée par le Secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, invite à consentir un investissement annuel supplémentaire de 7 à 10 milliards d'USD au minimum pour le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose.


On 26 April UN Secretary General Kofi Annan called for the establishment of a Global Fund dedicated to the fight against HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.

Le 26 avril, le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, a demandé la création d'un fonds mondial pour lutter contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose.


45. Calls on the Government of the Republic of Cyprus, with a view to its imminent accession, to maintain their sincerity vis-à-vis the Annan plan (in accordance with the requirements under the Balladur initiative, which also apply to the Cypriot government) and to do their utmost to reach, before 1 May 2004, a settlement which is acceptable to both parties, on the basis of the proposals put forward by Secretary-General Kofi Annan;

45. appelle le gouvernement de la République de Chypre, dans l'optique de l'imminence de l'adhésion, à maintenir sa loyauté envers le plan Annan (conformément aux exigences de l'initiative Balladur, qui valent également pour le gouvernement chypriote) et à utiliser tous les moyens à sa disposition pour parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties, sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations unies, M. ...[+++]


41. Calls on the government of the Republic of Cyprus, ahead of its imminent accession, to maintain their sincerity vis‑à‑vis the Annan plan (in accordance with the requirements under the Balladur initiative, which also apply to the Cyprus Government) and to do their utmost to reach a settlement which is acceptable to both parties, on the basis of the proposals put forward by Secretary‑General Kofi Annan, before 1 May 2004;

41. appelle le gouvernement de la République de Chypre, qui est à la porte de l'adhésion, à maintenir sa loyauté envers le plan Annan (conformément aux exigences de l'initiative Balladur, qui valent également pour le gouvernement chypriote) et à utiliser tous les moyens à sa disposition pour parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties, sur la base des propositions du Secrétaire général Kofi Annan, et ce avant le 1er mai 2004;


I was encouraged when United Nations Secretary General Kofi Annan called on Milosevic and the Yugoslav Serb authorities to end immediately the campaign of intimidation and expulsion.

J'ai été encouragé lorsque le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, a invité Milosevic et les autorités serbes yougoslaves à cesser sur-le-champ leur campagne d'intimidation et d'expulsion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary general kofi annan called' ->

Date index: 2024-08-20
w