Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary general thorbjørn jagland " (Engels → Frans) :

Joint Statement for Human Rights Day 2017: European Commission First Vice-President Frans Timmermans and Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland call for European states to recommit to human rights standards // Brussels, 8 December 2017

Déclaration à l'occasion de la Journée des droits de l'homme 2017 : Le Déclaration du Premier Vice-Président Frans Timmermans et du Secrétaire Général du Conseil de l'Europe Thorbjørn Jagland pour la Journée des droits de l'homme 2017 // Bruxelles, le 8 décembre 2017


European Commission First Vice-President Frans Timmermans and Council of Europe Secretary General Thorbjørn Jagland issued this joint statement today, ahead of Human Rights Day on Sunday 10 December, calling on governments and opposition politicians across Europe to recommit to promoting and maintaining human rights standards.

A l'occasion de la Journée des droits de l'homme (10 décembre), le Premier Vice-Président de la Commission européenne, Frans Timmermans et le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, Thorbjørn Jagland, ont publié une déclaration commune appelant les gouvernements et les responsables politiques d'opposition de tous les États européens à confirmer leur attachement à la promotion et au maintien des normes en matière de droits de l'homme.


– having regard to the Joint Declaration of 10 October 2015 by the European Union High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini, on behalf of the EU, and the Secretary General of the Council of Europe, Thorbjørn Jagland, on the European and World Day against the Death Penalty,

– vu la déclaration commune faite le 10 octobre 2015 par M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, au nom de l'Union européenne, et par M. Thorbjørn Jagland, Secrétaire général du Conseil de l'Europe, à l'occasion de la Journée européenne et mondiale contre la peine de mort,


– having regard to the joint declaration of 10 October 2014 by Federica Mogherini, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and Thorbjørn Jagland, Secretary General of the Council of Europe, on the European and World Day Against the Death Penalty,

– vu la déclaration commune de Federica Mogherini, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et de Thorbjørn Jagland, secrétaire général du Conseil de l'Europe, publiée le 10 octobre 2014 à l'occasion de la journée européenne et mondiale contre la peine de mort,


– having regard to the recent statements by the Secretary-General of the Council of Europe, Thorbjørn Jagland, on the case of Khadija Ismayilova, the cases of Leyla Yunus, director of the Institute for Peace and Democracy in Azerbaijan, and her husband, Arif Yunus, and the murder of the Azerbaijani journalist Rasim Aliyev,

– vu les récentes déclarations de Thorbjørn Jagland, Secrétaire général du Conseil de l'Europe, sur le cas de Khadija Ismayilova, les cas de Leyla Yunus, directrice de l'Institut pour la paix et la démocratie en Azerbaïdjan, et son mari, Arif Yunus, et l'homicide du journaliste azerbaïdjanais Rasim Aliyev,


First Vice-President Timmermans and Secretary General Jagland said:

Le Premier Vice-Président Timmermans et le Secrétaire Général Jagland ont déclaré ce qui suit :


Council of Europe Secretary General Thorbjorn Jagland said: “Roma still face prejudice, intolerance, abuse and social exclusion every day.

Le Secrétaire général du Conseil de l’Europe, M. Thorbjørn Jagland, a déclaré: «Les Roms continuent de subir les préjugés, l’intolérance, la violence et l’exclusion sociale dans leur vie quotidienne.


Council of Europe Secretary General Thorbjorn Jagland and EU Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth Androulla Vassiliou officially endorsed the agreement launching the Programme at a meeting of the Council of Europe Committee of Ministers with the signature of a joint declaration.

Lors d’une réunion du Comité des Ministres du Conseil de l’Europe, le Secrétaire général dudit Conseil, M. Thorbjørn Jagland, et la commissaire de l’Union européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, Mme Androulla Vassiliou, ont officiellement scellé, par la signature d’une déclaration conjointe, l’accord sur le lancement d’un programme de formation des médiateurs roms.


– having regard to the statement of 3 May 2013 by the Secretary–General of the Council of Europe, Thorbjørn Jagland, concerning new charges brought against Mr Mammadov,

– vu la déclaration de Thorbjørn Jagland, Secrétaire général du Conseil de l'Europe, du 3 mai 2013, sur les nouveaux chefs d'accusation portés contre M. Mammadov,


– having regard to the statement issued by the Secretary-General of the Council of Europe, Thorbjørn Jagland, on 4 September 2012,

– vu la déclaration du 4 septembre 2012 du Secrétaire général du Conseil de l'Europe, Thorbjørn Jagland,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary general thorbjørn jagland' ->

Date index: 2023-10-02
w