Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary just proposed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Report to the Secretary of State (Physical Activity and Sport) on Hosting International Sport Events in Canada: A proposal for a strategic framework

Rapport au secrétaire d'État (Activité physique et Sport) sur l'accueil de manifestations sportives internationales au Canada : proposition d'un cadre stratégique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yes, Mr. Chair, I have a subamendment to the amendment that the parliamentary secretary just proposed.

En effet, monsieur le président, j'aimerais présenter un sous-amendement à l'amendement que la secrétaire parlementaire vient tout juste de présenter.


In the meantime, I submit that the motion as moved by the Parliamentary Secretary to the Prime Minister, is perfectly in order, that voting on it ought to follow immediately, that we should carry on our usual work day today, and that a meeting among the House leaders ought to be held, as I have just proposed.

Entre-temps, je vous soumets que la motion, telle que proposée par le secrétaire parlementaire du premier ministre, est tout à fait en ordre, qu'on devrait tout de suite procéder au vote sur cette motion, faire notre journée de travail aujourd'hui et faire cette rencontre entre les leaders des partis, tel que je viens de le proposer.


Mr. John Moffet: I think in fact adding “conservation and sustainable use” may circumscribe the test to a narrower test than the one the parliamentary secretary is proposing, because this would describe certain aspects of biological diversity—in other words, just conservation and sustainable use, which of course are important.

M. John Moffet: Je pense qu'en fait, en ajoutant «préservation et utilisation durable» on limite peut-être le critère à une forme encore plus restrictive que ce que proposait la secrétaire parlementaire, car on décrirait ainsi certains aspects de la diversité biologique—en d'autres termes, en les limitant simplement à la préservation et à l'utilisation durable, ce qui est évidemment important.


Senator Grafstein: So it is clear, it might have just been a misstatement by Minister Boudria when he talked about senators being public office-holders, and under proposed section 72.06, senators and members of the House of Commons, except those who are ministers of the Crown, parliamentary secretaries or secretaries of state, are not public office-holders; is that correct?

Le sénateur Grafstein: C'est donc clair. Le ministre Boudria aurait donc commis une simple erreur en disant que les sénateurs sont des titulaires de charge publique, et, aux termes de l'article 72.06, les sénateurs et les députés, exception faite des ministres, des secrétaires parlementaires et des secrétaires d'État, ne sont pas des titulaires de charge publique. Est-ce bien cela?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. whereas the General Secretary of the European Trade Union Confederation, John Monks, recently stated in a letter to Commissioner Olli Rehn that ‘the proposals on economic governance are likely to generalise these pressures in the euro-zone and beyond, and not just apply to countries in difficulties on the world’s bond markets’, and that ‘the ETUC will find it impossible to support action by the EU along these lines, or proposals ...[+++]

J. considérant que le Secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats, John Monks, a récemment déclaré, dans une lettre au Commissaire Olli Rehn, que les propositions sur la gouvernance économique généraliseront probablement ces pressions dans la zone-euro et au-delà, et ne s'appliqueront pas seulement aux pays confrontés à des difficultés sur les marchés mondiaux des obligations et a signalé qu'il sera impossible à la CES de soutenir une action de l'UE dans ce sens, ou des propositions sur la gouvernance économique - ...[+++]


I. whereas the mandate of the UN mission in East Timor (currently UNOTIL), once numbered some 11,000 troops and civilian staff, but scaled back to 130 staff members, police and military advisers, is due to expire on 20 June, having been extended by the UN Security Council last May just for one month, despite the UN Secretary-General proposal that it should have been prolonged for one year;

I. considérant que le mandat de la mission des Nations unies au Timor oriental (actuellement UNOTIL) a rassemblé à une certaine époque un effectif civil et militaire de 11 000 personnes, lequel a été ramené à 130 personnes, personnel, police et militaires compris et que ce mandat doit expirer le 20 juin, après avoir été prorogé d'un mois seulement par le Conseil de sécurité en mai dernier, alors que la proposition du Secrétaire général des Nations unies préconisait qu'il le soit pour une année;


I am delighted to see – not only here in Parliament but also in the Commission and the Council – that the general outline of a reform of the UN’s instruments assessing human rights is emerging and, moreover, that it corresponds to the work now being undertaken, by which I mean the package proposed by the UN Secretary-General and also the action plan which has just been submitted to Kofi Annan by the High Commissioner, Mrs Louise Arbour.

Je me félicite vraiment que se dégagent - non seulement dans cette enceinte, mais aussi à la Commission et au Conseil - des grandes lignes de réforme des instruments onusiens d’évaluation des droits de l’homme et qu’elles correspondent, de surcroît, aux travaux en cours, je veux dire le paquet proposé par le Secrétaire général des Nations unies et aussi le plan d’action qui vient d’être présenté à Kofi Annan par Mme Louise Arbour, haut commissaire.


In fact, I shall not propose any fundamental changes, as it is just a matter of linking several amendments which take account of new considerations, which apply following the tabling of the draft report, namely the peace proposals by the Secretary-General of the United Nations.

En réalité, je ne proposerai pas de modification fondamentale, il s'agit seulement de relier entre eux un certain nombre d'amendements qui tiennent compte du fait nouveau intervenu depuis le dépôt du projet de rapport, à savoir les propositions de paix du Secrétaire général des Nations unies.


– We are not going to reopen Thursday’s debate now. The response is the one I have just outlined, which recalls the terms of the inquiry which I had proposed and which everyone agreed to, which was carried out by the Secretary-General and which gave rise to this conclusion.

- Ne rouvrons pas maintenant le débat de l'autre jour : la réponse est telle que je vous l'ai résumée ; elle rappelle les termes de l'enquête que j'avais proposée et que tous avaient acceptée, enquête qui a été menée par le secrétariat général et qui a abouti à cette conclusion.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture (Flemish Community) Mr Eric TOMAS Minister for Culture and Sport (French- speaking Community) Denmark: Mrs Jytte HILDEN Minister for Culture Germany: Mr Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Mr Jürgen LINDE Minister, Head of Brandenburg State Chancellery Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Culture, Science and the Arts of Bavaria Greece: Mr Evangelos VENIZELOS Minister for the Press and the Media Mr Thanos MIKROUTSIKOS Minister for Culture Spain: Mrs Carmen ALBORCH BATALLER Minister for Culture France: Mr Jacques TOUBON Minister for Culture and the French-speaking World ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre de la Culture de la Communauté flamande M. Eric TOMAS Ministre de la Culture et du Sport de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture Pour l'Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Jürgen LINDE Ministre, Chef de la Chancellerie de l'Etat de Brandenburg M. Hans ZEHETMAIR Ministre d'Etat de l'Education, de la Culture, des Sciences et des Arts de la Bavière Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Presse ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : secretary just proposed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary just proposed' ->

Date index: 2023-08-22
w