Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secretary-general highlighted quite clearly " (Engels → Frans) :

The recent Millennium Ecosystem Assessment (MA)[3] launched by the UN Secretary General highlighted that most such services are in decline, both in the EU and globally.

La récente évaluation des écosystèmes pour le millénaire (EM)[3], lancée par le secrétaire général des Nations unies, souligne que la plupart de ces services sont en déclin, tant dans l'Union européenne que dans le monde.


The general feeling is that while the rules applicable are quite clear, the effective enforcement of these rules might pose increasing problems, especially in a digital and online environment.

Le sentiment général qui prévaut est que, bien que les règles applicables soient très claires, leur mise en oeuvre efficace pose un nombre croissant de problèmes, particulièrement dans un environnement numérique et en ligne.


As a matter of fact, the leader of the Progressive Conservative Party quoted the secretary of state quite clearly as saying that time is running out.

En fait, le chef du Parti progressiste conservateur a cité assez clairement la secrétaire d'État, qui aurait dit que le temps commençait à manquer.


All recent reports, in particular the UN Millennium Project Report[7] and the report of the UN Secretary-General[8], show that it is vital to scale up resources in order to achieve the MDGs and highlight the many links between poverty, environmental damage and security.

Tous les rapports publiés récemment et en particulier le rapport du Projet du Millénaire des NU[7], et le rapport du Secrétaire Général des NU[8] montrent le besoin impérieux d’accroître le niveau des ressources pour atteindre les OMD et mettent en évidence les nombreux liens existant entre pauvreté, dégradation de l’environnement et sécurité.


With regard to the material that did come from the parliamentary secretary, it was quite clear that in each case, when one is looking at the question of privilege, the facts of the case must decide whether in fact privilege has been breached.

Dans son intervention, le secrétaire parlementaire a clairement établi, je pense, que pour toute question de privilège, ce sont les faits qui déterminent s’il y a eu violation du privilège.


However, by highlighting the issue for Health Canada or the Mental Health Commission or the Public Health Agency, it is quite clear what the intent of Parliament is and that one of those agencies will implement the principles contained within the body of the bill.

Toutefois, en soulignant le problème pour Santé Canada, la Commission de la santé mentale et l'Agence de la santé publique, le Parlement laisse clairement entendre son intention, à savoir qu'un de ces organismes mettra en œuvre les principes au cœur de ce projet de loi.


Significant progress is being made on each work strand: a progress report highlighting the key results will been submitted to the Foreign Affairs Council by the High Representative/Vice-President, drafted together with the Secretary-General of NATO.

Des progrès notables sont réalisés sur chaque volet de travail: un rapport sur l'état d'avancement, élaboré conjointement avec le Secrétaire général de l'OTAN et mettant en évidence les principaux résultats, sera présenté au Conseil des affaires étrangères par la haute représentante/vice-présidente.


Those questions will quite clearly not have to be about any personal details of the judges, or anything relating to cases that may come before the judges in the future, but will be the kinds of general questions that the judges were answering in the constitutional affairs committee that is, what they perceive the role of the court to be; what contemporary issues in relation to the judiciary they think are important, and need to be highlighted; how they understand the relationship between the ...[+++]

S'il y a un changement en ce sens, je crois qu'il consistera fort probablement en la mise sur pied d'un comité mixte de la Chambre des communes et de la Chambre des lords, un comité judiciaire chargé de l'examen de la magistrature en général et qui demandera aux juges de rang le plus élevé, après leur nomination, de comparaître et de répondre à des questions d'ordre général. Ces questions ne porteront certainement pas sur la vie personnelle des juges, ni sur ce qui touche aux dossiers dont pourraient être saisis ces juges à l'avenir.


Furthermore, the public debate highlighted the need for a clear and transparent framework for the selection of undertakings entrusted with a service of general interest.

Par ailleurs, le débat public a mis en évidence la nécessité d'un cadre clair et transparent pour le choix des entreprises chargées d'un service d'intérêt général.


It was made quite clear in earlier diplomatic negotiations undertaken by the Secretary General of the United Nations, by the European Union, by the G-8 representatives and by representatives of NATO that it would be very difficult to get a unanimous resolution.

À l'occasion de négociations diplomatiques préalables amorcées par le secrétaire général des Nations Unies, l'Union européenne, les représentants du G-8 et les représentants de l'OTAN, on a indiqué très clairement qu'il serait très difficile d'aboutir à une résolution unanime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary-general highlighted quite clearly' ->

Date index: 2022-10-30
w