I found it quite interesting,
because from going through the process and from being involved as a parliamentary secretary, I noticed how much detail we put into the work and the effort of dealing with stakeholders who could advise us, whether they were la
bour unions, public sector unions, provincial governmen
ts, or business. We went through an exhaustive list initially to ensure that the first time we went through this, we'd get it
...[+++] right, and second, that we had set in place a process that would allow us to make sure we were picking the right categories and in fact assisting the provinces, the territories, and the federal government in a way that's going to make it successful over the long term.J'ai trouvé cela très intéressant, vu que j'ai participé au processus, à titre de secrétaire parlementaire, et que j'ai constaté avec quel souci du détail ce travail a été effectué et avec quel soin on s'est adressé aux intéressés susceptibles de nou
s conseiller: syndicats, syndicats de la fonction publique, gouvernements provinciaux ou entreprises.Nous avons commencé par passer en revue une liste exhaustive, pour veiller à faire les bons choix dès le départ et ensuite, nous avons mis sur pied un processus pour bien choisir les bonnes catégories et aider véritablement les provinces, les territoires et le gouvernement fédéral, de façon à
...[+++]assurer le succès de l'entreprise à long terme.