Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council for Inter-Ethnic Relations
Ethnic conflict
IACSS
Inter-American Committee on Social Security
Inter-American Conference on Social Security
Inter-ethnic conflict
Tribal war

Vertaling van "security and inter-ethnic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


Council for Inter-Ethnic Relations

Conseil des relations interethniques


Inter-Parliamentary Union's Standing Study Committee on Non-Self-Governing Territories and Ethnic Questions

Comité permanent de l'Union interparlementaire chargé des études sur les territoires non autonomes et les questions ethniques


Inter-American Committee on Social Security

Comité interaméricain de sécurité sociale


Inter-American Conference on Social Security | IACSS [Abbr.]

Conférence interaméricaine de sécurité sociale | CISS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terms of inter-ethnic relations, despite the establishment of a coordination body in the Federation, the number of divided schools ('two schools under one roof') and mono-ethnic schools remains a cause for concern.

La protection des femmes contre la violence doit être renforcée, tout comme la protection sociale des enfants. Sur le plan des relations interethniques, le nombre d'écoles scindées («deux écoles sous un même toit») et d'écoles mono-ethniques reste préoccupant, malgré la mise sur pied d'un organe de coordination dans la Fédération.


Following a major police operation in an ethnic Albanian neighbourhood of Kumanovo that claimed 18 lives, all political leaders in the country called for restoration of calm and underlined that this incident should not be seen as inter-ethnic.

Après une vaste opération de police menée dans un quartier albanais de Kumanovo qui a coûté la vie à 18 personnes, tous les dirigeants politiques du pays ont appelé au retour au calme et insisté sur le fait que ce qui s’était passé ne devait pas être considéré comme un incident interethnique.


These will look at issues such as the balance of political and economic power, the control of the security forces, the ethnic composition of the government for ethnically-divided countries, the representation of women in decision-making bodies, the potential degradation of environmental resources and so forth.

Ceux-ci porteront sur des paramètres tels que les équilibres de pouvoir politique et économique, le contrôle des forces de sécurité, la composition ethnique du gouvernement d'un pays ethniquement divisé, la représentation des femmes dans les instances de prise de décisions, la dégradation potentielle des ressources environnementales etc.


supporting the efforts of the region to enhance democracy, the rule of law and citizen security, including through justice and security sector reform, and the promotion of inter-ethnic and inter-faith dialogue and peace processes.

soutenir les efforts déployés par la région pour renforcer la démocratie, l'État de droit et la sécurité des citoyens, y compris par une réforme de la justice et du secteur de la sécurité, et promouvoir le dialogue entre ethnies et religions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also urgent that the review of the Ohrid Framework Agreement, particularly important for inter-community and inter-ethnic relations, be completed and that its recommendations be implemented.

Il est également urgent d'achever le réexamen de l'accord-cadre d'Ohrid, qui revêt une importance particulière pour les relations intercommunautaires et interethniques, et de mettre en œuvre ses recommandations.


14. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsibilities and remit of the security forces and facilitates the adequate oversight of security forces, as c ...[+++]

14. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre en place un nouveau cadre légal définissant clairement les responsabilités et les compétences des forces d ...[+++]


17. Remains deeply concerned, however, at the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and all religious communities, including Christian minorities, which instil in the population a deep sense of fear and uncertainty about their future and that of their country; notes that some progress has been made in this area and calls on the Iraqi authorities to continue to improve security and public order and combat terrorism and sectarian violence throughout the country; takes the view that priority should equally be given to establishing a new legal framework which clearly defines the responsibilities and remit of the security forces and facilitates the adequate oversight of security forces, as c ...[+++]

17. demeure cependant particulièrement inquiet des actes de violence continuels prenant pour cible la population civile, des groupes vulnérables et toutes les communautés religieuses, dont les minorités chrétiennes, et qui instillent au sein de la population une peur et une incertitude profondes quant à leur avenir et celui de leur pays; fait observer que quelques progrès ont été accomplis dans ce domaine et invite les autorités iraquiennes à poursuivre l'amélioration de la sécurité et de l'ordre publics ainsi que la lutte contre le terrorisme et la violence sectaire dans tout le pays; estime également qu'il est prioritaire de mettre en place un nouveau cadre légal définissant clairement les responsabilités et les compétences des forces d ...[+++]


4. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the risk of a growing isolationist mentality, which could develop as a substitute policy in the absence of a t ...[+++]

4. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de toute initiative susceptible d'aggraver les tensions interethniques; observe avec inquiétude le risque d ...[+++]


3. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the risk of a growing isolationist mentality, which could develop as a substitute policy in the absence of a t ...[+++]

3. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de toute initiative susceptible d'aggraver les tensions interethniques; observe avec inquiétude le risque d ...[+++]


20. Recalls that the situation of fragile States must be addressed with a conflict-sensitive approach that takes into account the promotion of human security, that addresses the political economy of conflict and the sources of inequality and discrimination, in order to reach sustainable peace and security; calls for greater coherence of EU policies, e.g. by implementing its existing commitments to control the arms trade but also by upgrading the EU Code of Conduct on Arms Export to a legally binding CFSP Common Position and by accelerating the implementation of the EU Strategy to Combat the Illicit Accumulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons (SALW); in this connection, stresses how important it is to prevent rather than t ...[+++]

20. rappelle que la situation des États fragiles doit être abordée selon une démarche de prévention des conflits qui s'attache à la sécurité des personnes et s'attaque à l'économie politique des conflits, aux causes des inégalités et des discriminations, afin de garantir une paix et une sécurité durables; demande que soit assurée une plus grande cohérence des politiques de l'Union, par exemple en mettant à exécution ses engagements de contrôler le commerce des armes et aussi en transformant le code de conduite européen sur les exportations d'armes en une position commune juridiquement contraignante dans le cadre de la PESC et en accélérant la mise en œuvre de la stratégie de l'Union de lutte contre l'accumulation et le trafic illicites d'a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security and inter-ethnic' ->

Date index: 2022-03-20
w