Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "security forces drew heavy criticism " (Engels → Frans) :

Canada has been under heavy criticism in recent years with respect to the fact that the United States is feeling more vulnerable as a result of our lax internal security measures.

Le Canada a fait l'objet de critiques sévères ces dernières années, parce que les États-Unis se sentent plus vulnérables à cause de l'insuffisance de nos mesures de sécurité intérieure.


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques de la part de la communauté internationale, y compris l'Union et les Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques de la part de la communauté internationale, y compris l'Union et les Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


D. whereas the excessive action of the security forces drew heavy criticism from the international community, including the EU and the UN, since many people were killed during the protests and hundreds were injured and arrested,

D. considérant que le recours excessif à la violence par les forces de sécurité a suscité de fortes critiques dans la communauté internationale, y compris dans l'UE et aux Nations unies, de nombreuses personnes ayant été tuées pendant les manifestations et des centaines blessées et arrêtées,


A. whereas, according to the UN, since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011, nearly 20 000 people, most of them civilians, have been killed; whereas heavy violence, such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha, as well as by various opposition forces, have continuously increased; whereas there have been several massacres and mass targeted (point-b ...[+++]

A. considérant que, selon les Nations unies, depuis le début, en mars 2011, des violentes répressions contre les manifestants pacifiques en Syrie, quelque 20 000 personnes, dont la plupart étaient des civils, ont été tuées; considérant que les actes d'une violence extrême, comme l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, les massacres horribles auxquels se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha, ainsi que les diverses forces d'opposition, ne cessent de s'accroître; considérant que des hommes, des femmes et des enfants on ...[+++]


A. whereas since the start of the violent crackdown on peaceful protesters in Syria in March 2011 more than 26.000 people have been killed, heavy violence - such as the use of heavy artillery and shelling against populated areas, including in Damascus and Aleppo - and horrific killings by the Syrian army, security forces and the Shabiha have continuously increased; whereas there have been several massacres and targeted (point-blank) killings of men, women and children; whereas torture, mass arrests and wide-spre ...[+++]

A. considérant que, depuis le début de la répression violente à l'encontre des manifestants pacifiques en Syrie, en mars 2011, plus de 26 000 personnes ont été tuées, et les actes d'une rare violence - y compris l'utilisation de l'artillerie lourde et des bombardements dans des zones fortement peuplées, y compris à Damas et à Alep - ne cessent de s'accroître, comme les massacres horribles auxquelles se livrent l'armée syrienne, les forces de sécurité et le shabiha; considérant que des hommes, des femmes et des enfants ont été victimes de plusieurs massacres et d'assassinats ciblés; considérant ...[+++]


Question No. 621 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the planned reductions in departmental spending for the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) announced in Budget 2012, for fiscal years 2012-2013, 2013-2014 and 2014-2015: (a) what is the total dollar amount of reductions for each of the program activities, specifically, (i) International Policy Advice and Integration, (ii) Diplomacy and Advocacy, (iii) International Commerce, (iv) Consular Services and Emergency Management, (v) Passport Canada, (vi) Governance, Strategic Direction and Common Service Delivery; (b) what are the total reductions for full-time equivalents (FTEs) for each of the program activities, specifically, (i) International Policy Advice and ...[+++]

Question n 621 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les réductions prévues aux dépenses ministérielles pour le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) annoncées dans le budget de 2012, pour les exercices 2012-2013, 2013-2014 et 2014-2015: a) quel est le montant total des réductions pour chaque activité de programme, à savoir, (i) Conseils stratégiques et Intégration des politiques internationales, (ii) Diplomatie et Défense des intérêts, (iii) Commerce international, (iv) Services consulaires et de Gestion des urgences, (v) Passeport Canada, (vi) Gouvernance, Orientations stratégiques et Prestation de ...[+++]


The EU reaffirms its support for AMISOM and praises the commitment and bravery of the AMISOM peacekeeping troops who, together with the security forces of the TFG, have paid a heavy toll to help build security for the Somali people.

Elle réaffirme son soutien à l'AMISOM et rend hommage à l'engagement et au courage des troupes de maintien de la paix de cette mission qui, avec les forces de sécurité du GFT, ont payé un lourd tribut afin de contribuer à apporter la sécurité à la population somalienne.


Hon. Ed Broadbent: I'm really trying to understand this, because if it got into the hands of U.S. security forces or whatever and that's not criticizing them for looking after their own interests, but I am concerned that if they look after their own interests by impinging upon the privacy of Canadians.If this gets into the hands of U.S. security forces, who don't have the best record in recent history of treating people in an outst ...[+++]

L'hon. Ed Broadbent: J'essaie en fait de comprendre cela, parce que si ces renseignements arrivent entre les mains des services de sécurité des États-Unis—et je ne leur reproche pas de vouloir défendre leurs intérêts, mais je ne voudrais pas non plus qu'ils protègent leurs intérêts en violant la vie privée des Canadiens.Si cela arrive entre les mains des services de sécurité des États-Unis, qui n'ont pas toujours très bien traité les gens depuis quelque temps, avec la CIBC comme organisme de transmission de ces renseignements, comment ...[+++]


I do not want to criticize our entire security force in this vein, but I do want to be critical of the government because what this does is reinforce the thinking of people like that within the security forces.

Je ne veux pas critiquer ainsi l'ensemble de nos forces chargées d'assurer la sécurité, mais je tiens à dénoncer le gouvernement, parce qu'en agissant de la sorte, il encourage certains membres de ces forces à penser ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'security forces drew heavy criticism' ->

Date index: 2024-06-11
w