Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Città del Vaticano
Front-to-back register
Front-to-back see-through register
Holy See
SEE
See-through register
Software engineering environment
State of Vatican City
The Holy See
VA
Vatican City
Vatican City State
WYSIWYG
What You See Is What You Get
What-you-see-is-what-you-get

Traduction de «see mr graça » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


front-to-back register [ see-through register | front-to-back see-through register ]

motif en repérage recto verso [ effet de transvision ]


Vatican City State [ VA | Vatican City | Holy See | Città del Vaticano | State of Vatican City | The Holy See ]

État de la Cité du Vatican [ VA | Cité du Vatican | Saint-Siège | État du Vatican | état du Vatican ]


accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).

accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance


Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.


Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


O/E - pinhole L-eye sees hand movements

à l'examen : l'œil gauche voit les mouvements de la main avec trou sténopéique


O/E - pinhole R-eye sees hand movements

à l'examen : l'œil droit voit les mouvements de la main avec trou sténopéique


software engineering environment | software engineering environment [ SEE ]

environnement de développement de logiciels [ EDL ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reding, Commission (FR) Mr President, Mr Graça Moura, ladies and gentlemen, I should like to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and above all its rapporteur, Mr Vasco Graça Moura, for a clear-sighted report which stresses the interface between schools and culture.

Reding, Commission. - Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Mesdames, Messieurs, je voudrais remercier la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, mais surtout son rapporteur, M. Vasco Graça Moura, pour un rapport clairvoyant qui souligne l’interface entre l’école et la culture.


I see Mr Graça Moura here, who is currently preparing another report on the evaluation of the "Culture 2000" programme, which will, I suppose, be similar in nature.

Je regarde M. Graça Moura qui est en train de préparer un autre rapport sur l'évaluation du programme "Culture 2000" qui va, je le suppose, dans le même sens.


– (NL) Mr President, our fellow MEP, Mr Graça Moura, makes valid points in many areas in his report, which is very much worth a read.

- (NL) Monsieur le Président, à de nombreux égards, le rapport de notre collègue Graça Moura n’y va pas avec le dos de la cuiller et sa lecture est très instructive.


For this reason, I think that Mr Graça Moura’s report is very appropriate. I will say straight away that it deserves the approval of the Socialist Group.

C'est pourquoi je qualifie de très opportun le rapport de M. Graça Moura, qui - je le dis d'ores et déjà - mérite le soutien et l'approbation du groupe socialiste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The same consolidated numbers – two million children killed in armed conflict, 300 000 children involved in armed fighting, etc, which were brought to the attention of the international community in the excellent report prepared by Graça Machel back in 1996 are repeatedly invoked without qualification, although they cannot continue to hold true.

Ces mêmes chiffres consolidés - deux millions d'enfants tués dans des conflits armés, 300 000 enfants impliqués dans ces conflits, etc. -, qui ont été portés à l'attention de la communauté internationale dans l'excellent rapport élaboré par Graça Machel en 1996 sont sans cesse avancés sans la moindre réserve, alors qu'ils ne peuvent plus être tenus pour vrais.


---------- List of 27 Finalist Projects Academie Beeldende Kunsten en Academie van Bouwkunst Maastricht Maastricht, The Netherlands Author: Wiel Arets Mode Atelier Antwerp, Belgium Author: Georges Baines Aménagement urbain du centre de la Commune de Bousse Bousse, France Authors: Sylvain Giacomazzi, Laurent Beaudouin, Maxime Busato Neubau Stadtbücherei Münster Münster, Germany Authors: Julia Bolles-Wilson, Eberhard E. Kleffner, Peter L. Wilson Quartier de Bercy Front de Parc Paris, France Author: Jean-Pierre Buffi Escola Superior de Comunicaçao Social Lisbon, Portugal Author: João Luís Carrilho da Graça Musée du Théâtre Forain Artenay, F ...[+++]

Liste des 27 Projects Finalistes Academie Beeldende Kunsten en Academie van Bouwkunst Maastricht Maastricht, The Netherlands Author: Wiel Arets Mode Atelier Antwerp, Belgium Author: Georges Baines Aménagement urbain du centre de la Commune de Bousse Bousse, France Authors: Sylvain Giacomazzi, Laurent Beaudouin, Maxime Busato Neubau Stadtbücherei Münster Münster, Germany Authors: Julia Bolles-Wilson, Eberhard E. Kleffner, Peter L. Wilson Quartier de Bercy Front de Parc Paris, France Author: Jean-Pierre Buffi Escola Superior de Comunicaçao Social Lisbon, Portugal Author: João Luís Carrilho da Graça Musée du Théâtre Forain Artenay, France A ...[+++]


On 14 November Mr Mário Fernandes da Graça Machungo, Prime Minister of Mozambique, accompanied by Mr Daniel Filipe Gabriel Tembe, the Minister of Trade, met Mr Manuel Marín, Vice-President of the Commission with special responsibility for development policy.

Le Premier Ministre du Mozambique, M. Mário Fernandes da Graça Machungo, accompagné du Ministre du Commerce, M. Daniel Filipe Gabriel Tembe, a rencontré le 14 novembre 1989 le Vice-Président Manuel Marín, responsable de la politique de développement.


The members of the international jury, composed of prominent academics, scientists and experts, included Professor Pierre Joliot, the renowned French biologist and grandson of Marie Skłodowska-Curie, Professor Christopher Pissarides, winner the 2010 Nobel Prize in Economics, and Maria Da Graça Carvalho, Member of the European Parliament and former Portuguese Minister of Science, Innovation and Higher Education.

Le jury international, composé d'éminents universitaires, scientifiques et spécialistes, incluait le professeur Pierre Joliot, célèbre biologiste français et petit-fils de Marie Skłodowska-Curie, le professeur Christopher Pissarides, lauréat du prix Nobel d’économie en 2010, et Mme Maria Da Graça Carvalho, députée au Parlement européen et ancienne ministre de la science, de l’innovation et de l’enseignement supérieur du Portugal.


Ms Graça MIRA GOMES Ambassador, Representative to the Political and Security Committee

Mme Graça MIRA GOMES Ambassadeur, représentant au comité politique et de sécurité


The European Commission in close collaboration with the Town of Santarém in Portugal will present today a photographic exhibition on the preservation of the European architectural heritage in the premises of the "Igreja da Graça".

La Commission Européenne en étroite collaboration avec les authorités de la Ville de Santarém à Portugal, présentera aujourd'hui une exposition sur la sauvegarde du Patrimoine Architectural Européen dans les locaux de l' "Igreja da Graça".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see mr graça' ->

Date index: 2021-10-07
w