Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see whether commissioner wallström would agree " (Engels → Frans) :

If the member who was on his feet for questions and comments were here, I am sure we could put forward an appropriate motion to see whether the House would agree to revert to questions and comments and then go forward.

Si le député qui était prêt à intervenir à ce moment-là était présent, je suis certain que nous pourrions proposer une motion pour voir si la Chambre consentirait à revenir aux questions et observations avant de passer au débat.


Members of the public who wish to petition the House of Commons on a matter of public interest are advised to first submit a draft petition (without signatures) to a Member of Parliament to see whether it is correctly worded and whether the Member would agree to present it.

Quiconque souhaite présenter une pétition à la Chambre des communes sur une question d'intérêt public devrait en soumettre une ébauche (sans les signatures) à un député afin de savoir si elle est recevable quant à la forme et au contenu et si le député accepte de la présenter.


Let a cross-border, public debate take place on this subject, because I would be interested to see whether Commissioner Wallström would agree with me that only then would Europe come nearer to the citizen.

Organisons un débat transfrontalier et public à ce sujet, car cela m’intéresserait de voir si Mme la commissaire Wallström serait d’accord avec moi pour dire que ce serait seulement dans ce cas que l’Europe se rapprocherait du citoyen.


I wonder whether Mr Barroso would agree with me that appointing as Head of your new Foreign Office and in charge of external security a woman who has been an extreme left-wing, life-long passivist, the former treasurer of the Campaign for Nuclear Disarmament, somebody who has proved to be incompetent in the job, was not in fact one of the better decisions of the European Union.

Je me demande si M. Barroso est d’accord avec moi sur le fait que la désignation au poste de chef de votre nouveau Bureau des affaires étrangères, en charge de la sécurité extérieure, d’une femme qui a été sa vie durant une «passiviste» d’extrême gauche, l’ancienne trésorière de la Campagne pour le désarmement nucléaire, une personne qui s’est avérée incompétente à ce poste, n’est pas une des meilleures décisions qu’a prise l’Union européenne.


- I just wonder whether my colleagues would agree with me how disappointing it is that there has not been much support for a written declaration which is being sponsored by my colleague from the West Midlands, Malcolm Harbour, who is the Chairman of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection.

- (EN) Je me demande simplement si mes collègues sont d’accord avec moi pour dire qu’il est décevant que la déclaration écrite appuyée par mon collègue des West Midlands, Malcolm Harbour, président de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, n’ait pas reçu un réel soutien.


Since time is slipping away and much of our work has focused on the issue of recognition of charitable organizations, could you check to see whether the committee would agree to consider amendments BQ-1 and CPC-15 on charitable organizations immediately?

Parce que le temps fuit et que la question de la reconnaissance des organismes de bienfaisance a beaucoup accaparé nos travaux, pourriez-vous vérifier si le comité consentirait à ce qu'on se penche tout de suite sur les amendements BQ-1 et CPC-15 sur les organismes de bienfaisance?


Commissioner Wallström has agreed – or at least Mr Solbes now agrees with what she told us at the time – that this issue falls within the scope of the Habitats Directive.

La commissaire Wallström convient - ou du moins M. Solbes convient-il maintenant avec ce qu’elle nous avait dit à l’époque - que ce problème relève du champ d’application de la directive "Habitats".


Could you address whether or not, as commissioner, you would agree that there are some problems in our universities?

Pouvez-vous nous dire si, comme commissaire, vous convenez qu'il y a certains problèmes dans nos universités?


Finally, I intend to consult colleagues later this afternoon, given the uncertainty in the airline industry, to see whether there would be a favourable disposition, notwithstanding the tabling of the report on Bill C-38 today, to see if the House would agree with dealing with third reading tomorrow.

Enfin, j'ai l'intention de consulter mes collègues plus tard cet après-midi pour voir s'ils seraient favorablement disposés, malgré le dépôt aujourd'hui du rapport sur le projet de loi C-38, à ce que la Chambre consente à en entreprendre l'étude en troisième lecture demain, étant donné l'incertitude régnant dans l'industrie des transports aériens.


I wonder whether Commissioner Lamy would be able to predict that other countries such as the US or Japan might be prepared to follow his excellent lead.

Je me demande si le commissaire Lamy serait capable de prédire si d’autres pays tels que les États-Unis ou le Japon seraient prêts à suivre son excellent exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see whether commissioner wallström would agree' ->

Date index: 2024-08-21
w