In some areas, however, it falls short of the requirements of the Convention, in particular with regard to access to justice, insofar as there are no established support mechanisms for reducing or eliminating recurring financial obstacles; indeed, access to justice is often restricted precisely because those seeking justice do not have the necessary financial resources.
Dans certains domaines toutefois, la proposition n’est pas à la hauteur des exigences de la convention, en particulier en ce qui concerne l’accès à la justice, dans la mesure où des mécanismes de soutien destinés à réduire ou à éliminer les obstacles financiers récurrents ne sont pas mis en place. En effet, l’accès à la justice est souvent entravé précisément parce que ceux qui veulent avoir recours à la justice ne disposent pas des ressources financières nécessaires.