1. Where it is established, on the basis of proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in Article 1
8(3), including the data referred to in Chapter III of Regulation (EC) No 2725/2
000, that an asylum seeker has irregularly crossed the border into a Member State
by land, sea or air having come from a third country, the Member State thus entered shall be responsible for examining the application for asylu
...[+++]m.
1. Lorsqu'il est établi, sur la base de preuves ou d'indices tels qu'ils figurent dans les deux listes mentionnées à l'article 18, paragraphe 3, notamment des données visées au chapitre III du règlement (CE) n° 2725/2000, que le demandeur d'asile a franchi irrégulièrement, par voie terrestre, maritime ou aérienne, la frontière d'un État membre dans lequel il est entré en venant d'un État tiers, cet État membre est responsable de l'examen de la demande d'asile.