Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seem particularly concerned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


name and particulars of the person concerned inscribed on a document or a will

suscription du testament


Working Party on the impact of sanctions, particularly embargos, on the population of countries concerned

Groupe de travail Impact des sanctions et en particulier des embargos sur les populations des pays concernés par de telles mesures


Convention concerning the control of the deliberate discharge of particularly dangerous waste in all the seas of the world

Convention qui concerne le contrôle du déversement volontaire de déchets particulièrement dangereux dans l'ensemble des mers du globe


Code of Practice for the Conservation of Threatened Animals and Plants and other Species of Particular Conservation Concern

Code des mesures pratiques pour la conservation des animaux, des végétaux et des autres espèces menacées présentant un intérêt particulier du point de vue de la conservation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In particular, Senator Campbell seemed particularly concerned about the example used of flour being explosive, since — and I'm quoting him directly — " if you grind anything fine enough, toss in a spark, it will explode" .

Il a semblé particulièrement préoccupé par le fait qu'on a, par exemple, qualifié la farine d'explosive, puisque — d'après lui — toute matière moulue à un degré suffisant de finesse qu'on projette au contact d'une étincelle explose.


3. Recognises the concern that ACTA bundles together many different types of IPR thus creating a one-size-fits-all instrument of enforcement which does not meet the unique needs of each sector, treating physical goods and digital services in the same way; is concerned by the lack of definitions of some key terminologies on which the ACTA enforcement mechanisms are based; fears that this creates legal uncertainty for European companies and in particular SMEs, technology users, online platform and internet service providers; also notes that the presumed primary beneficiaries of the agreement, the artistic communities and software ...[+++]

3. reconnaît que l'ACAC regroupe un grand nombre de catégories différentes de droits de propriété intellectuelle (DPI), ce qui en fait un instrument universel de répression des infractions inadapté aux besoins spécifiques à chaque secteur dans la mesure où il traite de la même façon les biens matériels et les services numériques; s'inquiète de l'absence de définition de certains termes de base sur lesquels reposent les mécanismes d'exécution de l'ACAC; craint que cette situation n'engendre une insécurité juridique pour les entreprises européennes, et en particulier les PME, les utilisateurs de technologies ainsi que les fournisseurs de ...[+++]


The rapporteur for the European Parliament’s report does not seem to be particularly concerned by these objections.

Le rapporteur du rapport du Parlement européen ne semble pas particulièrement concerné par ces objections.


Further, it seems that particular concerns in this area, in our view – and in the view of the majority of respondents to our consultation – cannot be resolved through a financial reporting standard on segment information.

En outre, il semble que des inquiétudes particulières dans ce domaine, selon nous – et selon la majorité de personnes ayant répondu à notre consultation – ne peuvent trouver réponse par le biais d'une norme d'information financière relative à l'information sectorielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which, it would seem, is not particularly concerned with public health and gives more importance to the internal market rules. The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy would appear not to be aware of the fact that there is no legal basis for proposing a public health policy.

Il y a la commission juridique et du marché intérieur qui, semble-t-il, ne s'occupe guère de santé publique et semble privilégier les règles du marché intérieur ; la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs semble ignorer le fait qu'il n'existe pas de bases juridiques pour proposer une politique de santé publique.


The now regular reduction in the Community budget as a percentage of GDP seems to me to be of particular concern.

La baisse maintenant régulière du budget communautaire en pourcentage des PNB me semble particulièrement préoccupante.


This seems to be a particular concern of his, and it is a legitimate concern from his perspective.

C'est une question qui semble le préoccuper plus particulièrement. C'est tout à fait légitime de son point de vue.


All members of this House have been receiving legitimate complaints from their constituents with respect to Vegreville, but the minister does not seem particularly concerned about this administrative catastrophe.

Tous les députés de cette Chambre sont aux prises avec des plaintes légitimes de leurs commettants au sujet de Végréville, sans que le ministre ne se soucie outre mesure de cette catastrophe administrative.


When we discussed that topic with vehicle manufacturers, they told us that gas producers, including the producers of liquid natural gas and other kinds of alternative fuels, do not seem particularly concerned about developing a clean product which is usable in the kinds of engines they would need to produce.

Au moment où nous avons discuté de cela avec les fabricants de véhicules, ils nous ont dit que les producteurs de gaz, y compris les producteurs de gaz naturel liquide et d'autres combustibles de remplacement, ne semblent pas se soucier particulièrement de la nécessité d'en arriver à un produit propre que pourraient assimiler les genres de moteur qu'ils ont besoin de produire.


It seems that our friends over there are particularly concerned that nothing be done to change the existing law, particularly the rule that marriage may be contracted solely by two persons of the opposite sex.

Il semble que nos amis d'en face sont particulièrement intéressés de voir à ce que rien ne soit fait qui vienne changer le droit existant, plus particulièrement la règle voulant que le mariage ne puisse être contracté que par deux personnes de sexe opposé.




D'autres ont cherché : seem particularly concerned     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seem particularly concerned' ->

Date index: 2024-01-06
w