Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seen her colleague " (Engels → Frans) :

Senator Prud'homme: My colleagues have not seen her in action yet. Perhaps she will replace me here some day as ``the'' independent, because there cannot be two independents on a committee according to certain rules.

Le sénateur Prud'homme: Mes collègues ne l'ont pas encore vue en action et il est possible qu'elle me remplace un jour comme «indépendante de service», parce que certaines règles interdisent la présence de deux indépendants à un même comité.


– (DE) Madam President, I am pleased that Commissioner Malmström is here, but in this case, I would rather have seen her colleague Mr Potočnik, the responsible Commissioner, because this problem is for him to solve.

– (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que la commissaire Malmström soit ici mais, dans le cas présent, j’aurais préféré voir son collègue, M. Potočnik, le commissaire responsable, car il s’agit d’un problème qu’il lui incombe de résoudre.


– (DE) Madam President, I am pleased that Commissioner Malmström is here, but in this case, I would rather have seen her colleague Mr Potočnik, the responsible Commissioner, because this problem is for him to solve.

– (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que la commissaire Malmström soit ici mais, dans le cas présent, j’aurais préféré voir son collègue, M. Potočnik, le commissaire responsable, car il s’agit d’un problème qu’il lui incombe de résoudre.


When my colleague was referring to the junior minister of multiculturalism he was talking about a pattern we have seen in her behaviour over the years about Kamloops cross burnings and about behaviour and cross burnings in Prince George.

Lorsque mon collègue a parlé de la ministre de second rang chargée du Multiculturalisme, il a fait ressortir une tendance que nous avons remarquée chez elle, au fil des ans: Kamloops, croix enflammées, incidents et encore des croix brûlées à Prince George.


Many of my colleagues have attended and have seen the tremendous effort, hard work and dedication that this backbench member put into fighting on environmental issues, not only for her constituents, not only for the people of Canada, but for the planet.

Nombre de mes collègues ont pu assister à ces réunions et prendre note des énormes efforts, du travail et du dévouement de cette simple députée, qui se battait non seulement pour ses électeurs, pour la population du Canada, mais encore pour toute la planète en matière d'environnement.


– (DE) Madam President, Commissioner, seen in this way, the blacklist was an interesting achievement of this Parliament under the leadership of Mrs De Veyrac and her colleagues from the previous legislative term.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vue sous cet angle, la liste noire a été un succès intéressant de ce Parlement, sous la direction de M De Veyrac et de ses collègues de la précédente législature.


No, we discussed it beforehand. For her, having had this position for so long, and having seen the development of the work that she and her colleagues have been able to do, of course she can only encourage you to establish a national rapporteur.

À ses yeux, étant donné qu'elle occupe ce poste depuis si longtemps et qu'elle a vu les résultats du travail qu'elle et ses collègues ont pu accomplir, elle ne peut que vous recommander la création d'un poste de rapporteur national.


I would like to pick up on the point made by Mrs Schörling on behalf of her colleagues in the Verts/ALE Group, and by others, that the contractual terms clearly have to include factors other than economic criteria – as we have seen from the famous Helsinki bus case.

Je voudrais revenir sur le point évoqué par Mme Schörling, au nom de ses collègues du groupe des Verts/ALE, ainsi que par d’autres députés, à savoir le fait que les dispositions contractuelles doivent clairement inclure d’autres facteurs que les seuls critères économiques - comme nous avons pu le constater dans la fameuse affaire des bus à Helsinki.


I disagree, however, with her report, which her colleague Carlos Lage, has presented to us: it should be noted that this report transcribes in their entirety the positions and interests of the huge biotechnology, agro-chemical and agro-industrial multinationals, as can be seen if we compare the report with the position of UNICE.

Néanmoins, je ne suis pas d’accord avec son rapport présenté par notre collègue M. Carlos Lage. Le rapport reprend intégralement les positions et les intérêts des grandes multinationales de la biotechnologie, de l’agrochimie et l’agro-industrie, comme le montre une comparaison entre le rapport et la prise de position de l’UNICE.


In any of her discussions with her colleagues, whether they be members of the cabinet or just members of her caucus about support for this bill or in any of the research she has done, has she seen or investigated any reviews that look at the implication of the removal of the subsidy on the farm communities of western Canada?

Dans toutes les discussions concernant le projet de loi qu'elle a eues avec ses collègues, qu'ils soient membres du Cabinet ou simplement membres de son caucus, ou d'après des recherches qu'elle a pu faire elle-même, a-t-elle entendu parler d'études taitant des conséquences de l'élimination de cette subvention sur les collectivités agricoles de l'ouest du Canada?




Anderen hebben gezocht naar : have not seen     replace me here     colleagues     rather have seen her colleague     have seen     when     my colleague     tremendous effort hard     seen     previous legislative term     her colleagues     having seen     include factors other     can be seen     transcribes in     which her colleague     has she seen     whether they     seen her colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen her colleague' ->

Date index: 2021-10-12
w