Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "seen such little " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
But never before have I seen such little common ground between our Member States.

Mais, jamais encore, je n'avais vu un terrain d'entente aussi réduit entre nos États membres.


Senator Carignan: I have been a senator for a little more than 12 months now, and I have rarely seen such unanimity with respect to a bill.

Le sénateur Carignan : Je suis au Sénat depuis un peu plus de 12 mois, et j'ai rarement vu une aussi grande unanimité entourant un projet de loi.


Many will understand our cynicism for such tax cuts, which would be seen as little more than a publicity exercise.

Bon nombre comprendront notre cynisme face à de telles réductions d'impôt, qui ne seraient rien d'autre qu'un exercice de relations publiques.


Senator Cordy: I've been in the Senate for a little over 13 years, and I've never seen such an unusual — I was thinking bizarre — spectacle such as I've seen here this afternoon.

La sénatrice Cordy : Je siège au Sénat depuis un peu plus de 13 ans, et je n'ai jamais vu un spectacle aussi inhabituel — je dirais même bizarre — que celui auquel j'ai assisté ici, cet après-midi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We might perhaps consider that the first two or three days could have seen a little more action, but on the whole, I believe that the Commissioners carried out their work extremely properly, and that the decisions of the Council were such as to give great encouragement within the context of the Single European Sky to the measures taken on the adoption of functional airspace bloc coordinators and the implementation of the measures by the European Aviation Safety Agency, and many others of these ...[+++]

Les deux ou trois premiers jours ont sans doute été plus intenses en termes d’action, mais, dans l’ensemble, j’estime que les commissaires ont fait leur travail de manière tout à fait correcte; que les décisions du Conseil étaient de nature à apporter un solide soutien, dans le contexte du ciel unique européen, aux mesures prises concernant la désignation de coordinateurs de blocs d’espace européen fonctionnels et la mise en œuvre des mesures par l’Agence européenne de la sécurité aérienne; et que de nombreuses autres mesures ont été prises rapidement.


G. whereas isolationism tends to stem from an anxiety to maintain internal control – extreme examples of which can be seen in Turkmenistan and Uzbekistan – and whereas such anxiety is a given in regimes which show little interest in seeking popular consent on which to base their rule,

G. considérant que l'isolationnisme tend à résulter d'une situation d'anxiété par rapport au maintien du contrôle interne - le Turkménistan et l'Ouzbékistan constituent des exemples frappants - et que cette anxiété est une donnée propre aux régimes qui se montrent peu soucieux de recueillir l'adhésion de la population pour asseoir leur autorité,


G. whereas isolationism tends to stem from an anxiety to maintain internal control – extreme examples of which can be seen in Turkmenistan and Uzbekistan – and whereas such anxiety is a given in regimes which show little interest in seeking popular consent on which to base their rule,

G. considérant que l'isolationnisme tend à résulter d'une situation d'anxiété par rapport au maintien du contrôle interne - le Turkménistan et l'Ouzbékistan constituent des exemples frappants - et que cette anxiété est inhérente aux régimes qui se montrent peu soucieux de recueillir l'adhésion de la population pour asseoir leur autorité,


We have seen how taxpayer money in the past has been squandered in such an irresponsible fashion, and perhaps illegal fashion, when hard-working families and farmers, those in the agricultural sectors, have seen very little support for an industry currently in crisis.

Nous voyons comment, dans le passé, l'argent des contribuables a été gaspillé de façon irresponsable, voire illégale, alors que tant de familles et d'agriculteurs travaillent à la sueur de leur front pour arriver et que les Canadiens qui travaillent dans les divers secteurs de l'industrie agricole, actuellement en crise, n'ont reçu que très peu d'appui.


It is so clear, not just to myself, but I hope to many more, that at no time, or very seldom, in any event — and I have been here for coming up to 38 years — have we ever seen the Government of Canada pay such little attention to our defence forces.

Il est absolument évident, pas uniquement pour moi mais pour bien d'autres je l'espère, que nous n'avons pratiquement jamais vu — et je suis ici depuis presque 38 ans — le gouvernement du Canada accorder si peu d'attention à nos forces armées.


Such 'camps' would be seen to operate outside the realms of democratic accountability, with little possibility of meeting any reasonable criteria for external legal assistance to claimants, and would probably do little to stem the tide of trafficking.

Ces camps fonctionneraient en dehors de toute responsabilité démocratique, ne répondraient guère à des critères corrects pour l'aide judiciaire externe des demandeurs et ne permettraient sans doute pas d'endiguer le flux des trafiquants.




Anderen hebben gezocht naar : psychogenic depression     reactive depression     single episodes of depressive reaction     seen such little     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen such little' ->

Date index: 2022-05-23
w