Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daytime running lights be seen in all the right place
Latent
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Schizotypal personality disorder
The first run of a weld
The penetration bead of which can be seen

Vertaling van "seen the tremendous " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A group of tyrosine related oculocutaneous albinism (OCA1) that includes OCA1A, OCA1B, type 1 minimal pigment oculocutaneous albinism (OCA1-MP) and type 1 temperature sensitive oculocutaneous albinism (OCA1-TS). The phenotypic spectrum seen in OCA1 i

albinisme oculo-cutané type 1


the acicular structure, originating from the initial martensitic structure, can also be seen

la forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible


the first run of a weld | the penetration bead of which can be seen

passe de fond traversée


Third World Guide: the world as seen by the third world, facts-figure-opinions

Third World Guide: the world as seen by the third world, facts-figure-opinions


bainite which can be seen as the lighter etching constituent

bainite, constituant clair de la structure


Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused


Daytime running lights: be seen in all the right place

Les feux de jour : faites-vous voir là où ça compte


Syndrome with the presence of microcephaly and intracranial calcifications at birth accompanied by neurological delay, seizures and a clinical course similar to that seen in patients after intrauterine infection with Toxoplasma gondii, Rubella, Cytom

syndrome de pseudo-infection intra-utérine congénitale


Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Just listening to the witnesses singing the praises of the bill, since I have been here, I have rarely seen such tremendous unanimity, among parties, witnesses, practitioners and law professors.

À écouter les témoins qui ont vanté le projet de loi, depuis que je suis ici, j'ai rarement vu une aussi belle unanimité, autant de la part des partis, des témoins, des praticiens et des professeurs de droit.


I have been over there and seen the tremendous work Canada is doing on the international stage and the leadership role it is taking.

J'ai été là-bas et j'ai vu le travail formidable que le Canada accomplit sur la scène internationale et le rôle prépondérant qu'il assume.


We have already seen tremendous success in Kosovo where joint police forces from both ethnic groups are patrolling jointly in each other’s areas, where there is no longer that idea of a single police force for a single people, but a joint police force for all the people of Kosovo.

Nous avons déjà été témoins de très grandes réussites au Kosovo, par exemple lorsque des forces de police conjointes des deux groupes ethniques patrouillent ensemble dans les deux zones, et que l’idée d’une police spécifique pour un peuple spécifique n’existe plus, remplacée par celle de services de polices conjoints pour l’ensemble du peuple kosovar.


At least we are past the age where sexual orientation was seen as a mental disorder, but there is still, as others have said, a tremendous amount of work to be done.

Au moins, nous avons dépassé l’époque au cours de laquelle l’orientation sexuelle était considérée comme une déviance mentale, bien qu’il reste encore énormément de travail à accomplir dans ce domaine, comme certains l’ont déjà mentionné.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me, however, at this stage reiterate a point that was made by the Commissioner in his introductory remarks in paying tribute not to a European, but to an American, James Wolfensohn, who has already made a tremendous contribution to the work of the Quartet and indeed to the successful withdrawal from Gaza that we have seen in recent days.

Permettez-moi toutefois de revenir à ce stade sur un point évoqué par le commissaire dans ses remarques introductives en rendant hommage non à un Européen, mais à un Américain, M. James Wolfensohn, qui a déjà grandement contribué aux travaux du Quartet et à la réussite du retrait de Gaza, opéré ces derniers jours.


The result is economic loss on a tremendous scale – lost tax revenue, lost jobs, lost investment confidence, which can be seen in the music industry in particular, but it also means lost rights for people like you and me, namely a loss of consumer protection, a loss of young people’s welfare and the like, and in the end it is also a threat to cultural diversity.

La conséquence en est une énorme perte économique - une perte de recettes fiscales, d’emplois, de confiance en l’investissement, que l’on peut constater dans l’industrie de la musique en particulier, mais aussi une perte de droits pour les personnes comme vous et moi, c’est-à-dire une perte en matière de protection des consommateurs, de bien-être des jeunes, etc.


The result is economic loss on a tremendous scale – lost tax revenue, lost jobs, lost investment confidence, which can be seen in the music industry in particular, but it also means lost rights for people like you and me, namely a loss of consumer protection, a loss of young people’s welfare and the like, and in the end it is also a threat to cultural diversity.

La conséquence en est une énorme perte économique - une perte de recettes fiscales, d’emplois, de confiance en l’investissement, que l’on peut constater dans l’industrie de la musique en particulier, mais aussi une perte de droits pour les personnes comme vous et moi, c’est-à-dire une perte en matière de protection des consommateurs, de bien-être des jeunes, etc.


The sector has seen tremendous growth in 2001, but prices for LNG carriers have declined from 190 Mio. US Dollars per ship in 1998 to less than 170 Mio. US Dollars in 2001 which can hardly be explained by productivity increases or technical progress alone.

Ce secteur a connu une croissance exceptionnelle en 2001, mais les prix unitaires des transporteurs de GNL sont passés de 190 millions d'USD en 1998 à moins de 170 millions d'USD en 2001 et il est difficile de n'attribuer cette diminution qu'à des gains de productivité ou à des progrès techniques.


I do not know where the Reform Party has been for the last two years, but I have seen some tremendous changes in cost reductions of the federal government in the area of the civil service in particular, with 45,000 civil servants being cut from expenditure programs.

Je ne sais pas où est le Parti réformiste depuis deux ans, mais il me semble que nous avons réduit considérablement nos dépenses, ne serait-ce que dans la fonction publique, où 45 000 postes seront supprimés.


In the last three years, we have seen a tremendous expansion in the number of graduate students admitted to Canadian universities and, at the same time, we were hit by a recession, which is having tremendous impacts on what we are able to deliver to our students and the kind of futures our students can experience once they graduate.

Au cours des trois dernières années, il y a eu une augmentation considérable du nombre d'étudiants de deuxième et troisième cycles inscrits aux universités canadiennes, et en même temps, nous avons été frappés par une récession qui a des conséquences énormes sur ce que nous pouvons offrir à nos étudiants et le type d'avenir dont pourront profiter nos étudiants une fois diplômés.




Anderen hebben gezocht naar : schizotypal personality disorder     latent     prepsychotic     prodromal     pseudoneurotic     pseudopsychopathic     seen the tremendous     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen the tremendous' ->

Date index: 2023-08-06
w