Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulgaria Selected Issues and Recent Developments
Conflict of Interest Selected Issues
Irak Selected Issues

Traduction de «selecting issues because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bulgaria: Selected Issues and Recent Developments

Bulgarie : Questions particulières et événements récents


Conflict of Interest: Selected Issues

Les conflits d'intérêts: principaux aspects
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We find that it is better to listen to specific examples and suggestions that are raised with us and make sure they are tackled urgently and efficiently whenever this can be done without compromising the underlying policy objectives, rather than arbitrarily selecting issues because we have a numerical target to meet.

Nous estimons qu’il est préférable de prêter une oreille attentive aux cas concrets et aux suggestions spécifiques qui nous sont présentés et de nous assurer qu'il en sera tenu compte de toute urgence et de manière efficace chaque fois que cela est possible sans compromettre les objectifs stratégiques sous-jacents plutôt que de procéder à des choix arbitraires parce que nous avons un objectif quantitatif à atteindre.


Despite the arguments put forward by the Spanish authorities that the measure at issue in the latter case is not selective because Article 37 TRLIS applies to all Spanish undertakings that invest internationally, the Court concluded that the measure constituted State aid since it was limited to one category of undertakings, namely undertakings making certain international investments.

Malgré les arguments avancés par les autorités espagnoles selon lesquels la mesure litigieuse dans ce dernier cas n’est pas sélective étant donné que l’article 37 du TRLIS s’applique à toutes les entreprises espagnoles qui réalisent des investissements internationaux, la Cour de justice a estimé que la mesure constituait une aide d’État étant donné qu’elle se limitait à une catégorie d’entreprises, à savoir celles qui réalisent certains investissements internationaux.


Moreover, the measure at issue has a different structure, which renders it selective, most notably because it only applies to transactions linked to foreign countries.

En outre, la mesure litigieuse a une structure différente, ce qui la rend sélective, notamment parce qu’elle ne s’applique qu’aux opérations liées à des pays étrangers.


– (PT) Mr President, Commissioner, I wish first of all to congratulate the Committee on Fisheries and most particularly its chairman, our esteemed fellow Member Struan Stevensen, on the aptness of this debate, because this is a debate on a matter that was selected in our Committee on Budgetary Control – as the Commissioner, in fact, is well aware – as the most important issue, the issue of budget underutilisation, which in 2001 totalled more than EUR 15 billion.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d'abord de féliciter la commission de la pêche et tout particulièrement son président, notre cher collègue M. Struan Stevenson, pour l'opportunité de ce débat. Comme le commissaire le sait, il s'agit d'un débat concernant une matière que notre commission du contrôle budgétaire a sélectionnée comme le thème le plus important, le thème de la sous-utilisation budgétaire, qui atteint pour l'année 2001 le chiffre de 15 milliards d'euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I tried to ensure that Europe’s linguistic diversity was represented in the range of projects that were selected, and I am very pleased to see that things are getting off the ground and that, perhaps due to the European Year of Languages or perhaps because the time is right, we are adopting a more flexible approach to the language issue.

J'ai veillé, dans le choix des projets qui ont été sélectionnés, à ce que la diversité linguistique de l'Europe soit présente et je suis très heureuse de voir que les choses sont en train de se débloquer et qu'il y a, peut-être à cause de cette Année européenne des langues, peut-être aussi parce que les temps sont mûrs, une manière moins rigide d'aborder la chose linguistique.


That is why everyone who has tried to look at a choice-based system, in which money follows the patients, has found they cannot get rid of these risk selection issues, because there are so few people that you must leave out of your package in order to avoid such high expenses.

Voilà pourquoi tous ceux qui ont examiné la possibilité d'un système axé sur le choix, où l'argent suit le patient, on constatait qu'il n'est pas possible d'écarter ces problèmes de sélection des risques, étant donné que le segment de la population qu'il faut écarter pour éviter des dépenses aussi élevées est si faible.


Mr. Carrier: I would suggest you seek advice from the Canada Council for the Arts on that issue, because they have a lot of experience in establishing selection committees in the arts.

M. Carrier: Je pense que vous pourriez demander l'avis du Conseil des arts du Canada parce qu'il a beaucoup d'expérience pour ce qui est des comités de sélection dans le domaine des arts.


On the foreign worker field, again, you can deliver at the end of the year the same number of skilled workers, just select more of them from inside Canada where this is no longer an issue because they are already here working at the desired occupations.

Pour ce qui est des travailleurs étrangers, on peut recourir à eux pour qu'en fin d'année, on ait le même nombre de travailleurs qualifiés. Il suffit de les choisir au Canada même, ce qui n'occasionne aucune difficulté parce qu'ils sont déjà dans le pays et travaillent dans leur domaine.


The issue of skilled tradespeople is an issue we're very mindful of in the work we're doing on the selection criteria, because we're concerned that if we raise the level of education too high, knowing education is a very critical factor in terms of successful establishment, we want to make sure we're not inadvertently cutting out the skilled trades.

La question des travailleurs qualifiés est une question que nous gardons à l'esprit dans les travaux que nous effectuons concernant les critères de sélection. En effet, nous sommes préoccupés par le fait que si nous haussons trop le niveau d'instruction, en sachant que l'instruction est un facteur essentiel en termes d'établissement réussi, nous pourrions éliminer par inadvertance des personnes exerçant des métiers spécialisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selecting issues because' ->

Date index: 2023-03-07
w