In order to afford workers a reasonable level of protection in the context of liberalisation, it would be appropriate to strengthen the mechanism provided for in Directive 77/187 by making it clear in the Regulation that the competent authority
may decide that the selected operator should be required, vis-à-vis workers previously engaged in providing the service, to abide by the provisions of collective agreements that were binding on the
operator who has been replaced, even if the selected
operator has concluded other agreements since taking on those workers, provided of cou
...[+++]rse that such provisions are more favourable to the workers concerned.Afin d'offrir a
ux travailleurs une protection raisonnable dans un contexte de libéralisation, il serait opportun de renforcer le mécanisme prévu par la directive 77/187, en prévoyant expressément dans le règlement la possibilité pour les autorités compétent
es de décider que l'opérateur sélectionné sera tenu, vis-à-vis des travailleurs préalablement engagés pour fournir le service, de respecter les dispositions des conventions collectives qui liaient l'opérateur évincé, même si l'opérateur sélectionné en a conclu de nouvelles depuis l'
...[+++]engagement desdits travailleurs, et pourvu que ces dispositions soient plus favorables aux travailleurs.