(a) the selection of the thematic fields must not be
arbitrary. If the Commission takes a real interest in the substance of innovative measures, it should consult the European Parliament and, where appropriate, the Commission of the Regions, the Economic and Social Committee and European insti
tutions having ties with the ESF. Their experience would be useful in determining the thematic fields and lines of action, especially in sectors in which the Commission has no experience or evaluation, su
...[+++]ch as the local employment agreements, in where the findings of the evaluation of implementation are expected in mid-2002. (a) Le choix des domaines ne doit pa
s se faire de façon arbitraire; si la Commission se déclare véritablement intéressée par la nature des mesures innovatrices, elle se doit de consulter le Parlement européen et, le cas échéant, le Comité des régions, le Comité économique et social, ainsi que tous les organismes européens qui ont trait au FSE; leur expérience serait précieuse pour fixer les c
hamps et les axes d'action, notamment dans les secteurs où la Commission ne dispose pas de l'expérience requise ou d'un bilan d'application glo
...[+++]bale, comme c'est le cas dans le secteur des initiatives locales pour l'emploi, dont les résultats sont attendus vers le milieu de l'année 2002.