31. Affirms that a self-regulatory approach is not sufficient; considers that the Commission and the ECB, in cooperation with the Member States, should take a more active and leading role, and that all relevant stakeholders, including consumer associations, should be properly involved and consulted in the decision-making process.
31. affirme qu'une approche autorégulatrice n'est pas suffisante; estime que la Commission et la BCE, en coopération avec les États membres, devraient jouer un rôle plus actif et plus important, et que toutes les parties concernées, en particulier les associations de consommateurs, devraient être intégrées et consultées de manière adéquate dans le processus de prise de décision;