In particular, it raises the question of how to manage the adventitious mixing of GM and non-GM crops (admixture), resulting from seed impurities, cross-pollination, volunteers (self-sown plants, mainly from harvest fall-out carried over to the next growing season), harvesting-storage practices and transport, as well as its possible economic consequences.
Elle pose en particulier la question de la gestion du mélange fortuit de produits génétiquement modifiés et de produits conventionnels, imputable à la présence d'impuretés dans les semences, à une pollinisation croisée, à une germination spontanée (repousses provenant essentiellement de précédents culturaux), aux pratiques de stockage et de transport des récoltes, ainsi que de la maîtrise des conséquences économiques éventuelles.