Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Design-then-build approach
Dispose of building materials
Sell building materials
Selling building materials
Trade building materials

Vertaling van "sell buildings and then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dispose of building materials | trade building materials | sell building materials | selling building materials

vendre des matériaux de construction


design-then-build approach

approche concevoir puis construire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I must congratulate you because we in this committee have seen that it has been the trend for the current government to sell buildings and then lease them back for 25 years at a higher cost to taxpayers.

Je vous félicite parce que nous avons constaté que le gouvernement actuel a tendance à vendre des immeubles pour ensuite les relouer pendant 25 ans, ce qui coûte plus cher aux contribuables.


More specifically, NAMA has demonstrated that it carries out a robust analysis in each case to decide whether it is more profitable to sell a site directly, or to extend a new loan to develop and then sell the property on the market.

Plus précisément, la NAMA a démontré qu'elle procède à une analyse solide au cas par cas afin de décider s'il est plus rentable de vendre directement un site ou d'accorder un nouveau prêt pour valoriser et ensuite vendre le bien immobilier sur le marché.


The ten countries which used to receive pre-accession financial assistance under Phare (or specific pre-accession facilities in the cases of Cyprus and Malta) instead benefited for the first time in 2004 from a special Transition Facility for institution building aimed at allowing the then new Member States to strengthen and consolidate institutional and administrative capacity to implement the acquis communautaire and thus continue the institution-building measures initiated under Phare.

Pour la première fois en 2004, les dix pays bénéficiaires de l’aide financière de préadhésion au titre du programme PHARE (ou de facilités de préadhésion spécifiques, dans le cas de Chypre et de Malte) ont eu accès, en lieu et place de cette aide, à une facilité transitoire spéciale pour le renforcement des capacités institutionnelles, visant à permettre à ces nouveaux États membres de renforcer et de consolider leurs capacités institutionnelles et administratives pour mettre en œuvre l’acquis communautaire et donc poursuivre les mesures de renforcement des capacités institutionnelles entamées sous PHARE.


This will build on existing experiences, such as those in Belgium. [44] This methodology will then be discussed with stakeholders with the aim of achieving a broad level of consensus.

Cette étude reposera sur des expériences existantes, comme celle menée en Belgique [44]. La méthode sera ensuite discutée avec les parties intéressées en vue de recueillir un large consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, does the hon. member of the Bloc understand that when the country was founded the aboriginal people were here and that when the francophone people arrived the aboriginal people said to them “come on to the land and we will continue to build Canada?” Then the anglophone people arrived and the francophone people and the aboriginal people shook hands and said “come, we will build Canada”.

Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, le député bloquiste sait-il que les autochtones étaient déjà ici lors de la fondation de notre pays et que, lorsque les francophones sont arrivés, les autochtones les ont accueillis et les ont invités à poursuivre l'édification du Canada? Les anglophones sont ensuite arrivés et, d'un commun accord, les francophones et les autochtones les ont invités à bâtir le Canada.


I've been approached in the past by people in the building material business who claim that certain reserves get an unfair advantage in that they can sell tax-free, basically, off the reserve, whereas these businesses selling building materials in a neighbouring town would not be able to do that.

Des gens du secteur des matériaux de construction m'ont déjà dit que certaines réserves avaient un avantage indu parce qu'elles peuvent vendre leurs produits hors taxes, à l'extérieur des réserves, alors que les commerces de matériaux de construction d'une ville avoisinante ne pouvaient pas le faire.


(a)amounts corresponding to commitment appropriations, or to non-differentiated appropriations relating to building projects, for which most of the preparatory stages of the commitment procedure have been completed by 31 December. Such amounts may then be committed up to 31 March of the following year, or up to 31 December of the following year for amounts relating to building projects.

a)les montants correspondant aux crédits d'engagement ou aux crédits non dissociés relatifs à des projets immobiliers, pour lesquels la plupart des étapes préparatoires à l'acte d'engagement sont achevées au 31 décembre; ces montants peuvent être engagés jusqu'au 31 mars de l'année suivante, ou jusqu'au 31 décembre de l'année suivante s'agissant des montants relatifs à des projets immobiliers.


amounts corresponding to commitment appropriations, or to non-differentiated appropriations relating to building projects, for which most of the preparatory stages of the commitment procedure have been completed by 31 December. Such amounts may then be committed up to 31 March of the following year, or up to 31 December of the following year for amounts relating to building projects.

les montants correspondant aux crédits d'engagement ou aux crédits non dissociés relatifs à des projets immobiliers, pour lesquels la plupart des étapes préparatoires à l'acte d'engagement sont achevées au 31 décembre; ces montants peuvent être engagés jusqu'au 31 mars de l'année suivante, ou jusqu'au 31 décembre de l'année suivante s'agissant des montants relatifs à des projets immobiliers.


For example, if I sell buildings worth $2 million and I tell my clients I am certified by the APCHQ when that is a lie, even if I receive no benefit, even if I intend for the buildings to actually be built, that's fraud, and the amount of the fraud is equal to the value of the building, $2 million, even if the benefit to me personally is limited to my profit in the building.

Par exemple, si je vends des immeubles qui valent 2 millions de dollars et que je dis à mes clients que je suis reconnu par l'APCHQ alors que c'est un mensonge, même si je ne retire aucun bénéfice, même si j'ai l'intention que l'immeuble soit effectivement construit, cela constitue une fraude, et le montant de cette fraude est égal à la valeur de l'immeuble, c'est-à-dire 2 millions de dollars, même si mon bénéfice personnel se limite à mon profit dans l'immeuble.


Unlike more traditional development in which one person builds a building and then sells it off, municipalities and the federal government build a building and own it for generations, as in the case of the building we are in.

À la différence d'un projet traditionnel, où une personne construit un immeuble puis le met en vente, les municipalités et le gouvernement fédéral, quand ils construisent quelque chose, le possèdent pendant des générations, comme c'est le cas de l'immeuble où nous nous trouvons aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sell buildings and then' ->

Date index: 2021-10-24
w