There are, in fact, many entities, such as travel and tour agencies, whose main activity is not insurance but which do sell risk and life insurance as part of their business. Such transactions clearly lie outside and are not bound by the usual conventions of professionalism and honour, by the extremely stringent and far-reaching requirements, that is, which guarantee precisely that good faith and reliability and credibility that should be high priority in insurance.
Il y a en effet tellement de sujets juridiques - nous pensons aux agences de voyages - dont l'activité principale est différente mais qui concluent des assurances sur les risques, voire sur la vie, ce qui sort clairement et fait abstraction d'un domaine marqué au contraire par le professionnalisme, par l'honorabilité, par des exigences très contraignantes et très précises, qui garantissent justement la bonne foi, la fiabilité et la crédibilité qui doivent avoir la priorité dans le secteur de l'assurance.