Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Cost containment
Cost of borrowing
Cost of credit
Costing
Costs
Deputy Speaker of the Senate
EPE
Environmental appraisal cost
Environmental cost
Environmental prevention cost
Environmental protection cost
Environmental protection expenditure
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senate costs » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat






environmental cost [ environmental appraisal cost | environmental prevention cost | environmental protection cost | environmental protection expenditure | EPE ]

coût environnemental [ coût de diagnostic environnemental | coût de protection de l’environnement | coût pour l'environnement | dépenses de protection de l’environnement ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Canadian taxpayer may feel that the Senate's achievements do not merit its cost, yet a review of its cost as compared to other Canadian legislatures showed, in 1991-92, that the Senate cost $1.61 per capita, while the House of Commons cost $8.49 per capita and the provincial legislatures cost anywhere from $18 to $30 per capita.38 While the per capita amounts will have increased somewhat over the past decade, the figures remain an accurate reflection of relative costs.

Le contribuable canadien peut bien penser que les réalisations du Sénat n'en justifient pas le prix, mais si on le compare aux autres organes des législatures canadiennes, on voit qu'en 1991-1992 il ne coûtait que 1,61 $ per capita, alors que la Chambre des communes en coûtait 8,49 $ et les législatures provinciales, de 18 $ à 30 $.38 Les chiffres per capita auront augmenté quelque peu au cours de la dernière décennie, mais ils demeurent révélateurs des coûts relatifs.


It will cost us some money, but it will be a lot less than the $100 million a year the Senate costs.

Ce ne serait pas gratuit, mais ce serait certainement moins cher que les 100 millions que nous coûte le Sénat chaque année.


The transfer of costs to the State introduced by the 1996 Law occurred when the forecasts used by the Senate showed a significant increase in retirement costs from 2005, rising from FRF 13 billion (EUR 1,98 billion) in 2007, to FRF 21,5 billion (EUR 3,3 billion) in 2017 and FRF 34 billion (EUR 6,1 billion) in 2027 (14).

Le transfert de charges à l’État qu’introduit la loi de 1996 intervenait alors que les prévisions reprises par le Sénat faisaient état d’un alourdissement significatif de la charge des retraites à partir de 2005, en passant à 13 milliards de FRF (1,98 milliard d'EUR) en 2007, 21,5 milliards de FRF (3,3 milliards d'EUR) en 2017 et 34 milliards de FRF (6,1 milliards d'EUR) en 2027 (14).


The debates on the draft law at the National Assembly and the Senate report a transfer of FRF 250 billion of retirement costs to the State budget, that would not be covered by FRF 100 billion in annual contributions and an exceptional contribution of FRF 40 billion, even with the addition of the proceeds from the sale of a percentage of the company’s shares.

Ainsi, les débats sur le projet de loi à l’Assemblée nationale et au Sénat font état d’un montant de 250 milliards de FRF de transfert de charges de retraites vers le budget de l’État, que 100 milliards de FRF de cotisations annuelles et 40 milliards de FRF de contribution exceptionnelle ne couvriraient pas, même en y ajoutant le produit de la cession d’une partie des actions de l’entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think we can certainly talk about costs: for example, we could talk about the cost of expelling migrants, which is very costly: the French Senate says that it costs EUR 20 000 per person expelled.

Je crois que nous pouvons parler de coût, nous pourrions en parler d’ailleurs en ce qui concerne l’expulsion des migrants qui coûte très cher: vingt mille euros, dit le Sénat français, par personne expulsée.


When I meet people on weekends, I tell them about what the Senate costs, and when we talk about how pointless it is, I also tell them that for us, the people of Quebec, the only way to get rid of the Senate is through sovereignty for Quebec.

Lorsque je rencontre des gens durant les fins de semaine, que je les informe du coût du Sénat et que nous parlons de son inutilité, je leur dis en outre que pour nous, les Québécois et les Québécoises, la seule façon de se débarrasser du Sénat, ce sera par la souveraineté du Québec.


So, once again, why not leave things as they are and allow the public service to fund itself and to guarantee the annual excess cost of its operations in the public interest, valued in France, by Senator Larcher, as it happens, at FF 8 billion?

Alors pourquoi, encore une fois, ne pas laisser les choses en l'état et laisser le service public s'autofinancer et assurer le surcoût annuel de ses missions d'intérêt général, estimées par la France, par le sénateur Larcher en l'occurrence, à 8 milliards de francs ?


In view of the fact that the Senate costs approximately $60 million a year and in their view the purpose of the Senate is useless, they are asking the House of Commons to repeal sections 41 and 42 of the Constitution Act which would in effect abolish the Senate (1025)

Étant donné que les coûts de fonctionnement du Sénat s'élèvent à environ 60 millions de dollars par an et que cette institution ne sert pas à grand-chose, les pétitionnaires demandent à la Chambre d'abroger les articles 41 et 42 de la Loi constitutionnelle, ce qui aurait pour effet d'abolir le Sénat (1025)


Because the Senate costs $54 million to $55 million per year to Canadian taxpayers, and that travel costs for senators alone are nearly $3 million, these petitioners request, pray and beg the House of Commons, the Parliament of Canada and the Government of Canada to abolish the Senate.

Le Sénat coûte de 54 à 55 millions de dollars par année aux contribuables et les déplacements des sénateurs à eux seuls coûtent trois millions de dollars. Les pétitionnaires demandent donc à la Chambre des communes, au Parlement du Canada et au gouvernement canadien d'abolir le Sénat.


w