Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body matter
Body of the book
Body of the work
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Leader of the Official Opposition in the Senate
Leader of the Opposition
Leader of the Opposition in the Senate
Marshal of the Senate
Opposition Leader
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate of the Republic of Poland
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Text of the book
Text of the initiative
Vicemarshal of the Senate
Vote on the bill in its entirety
Vote on the enactment in its entirety
Vote on the entire bill
Vote on the entire text
Wording of the initiative

Vertaling van "senate the text " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Leader of the Opposition in the Senate [ Leader of the Opposition | Opposition Leader | Leader of the Official Opposition in the Senate ]

leader de l'opposition au Sénat [ leader de l'opposition | chef de l'opposition au Sénat ]


An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


vote on the entire bill | vote on the bill in its entirety | vote on the entire text | vote on the enactment in its entirety

vote sur l'ensemble | vote d'ensemble


body matter | body of the book | body of the work | text of the book

corps d'ouvrage | labeur


wording of the initiative | text of the initiative

texte de l'initiative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A final comment on the procedures that enable the national parliaments to check that legislative proposals are in line with the principle of subsidiarity: the text of the report takes account of the reasoned opinions issued by the Portuguese Assembly, the Italian Senate and the Polish Senate, including the Polish Senate’s request for compliance with the obligation under Article 5 of the Protocol on subsidiarity, which provides for the inclusion in the legislative text of ‘a detailed statement making it possible to appraise compliance ...[+++]

Une dernière observation sur les procédures qui donnent aux parlements nationaux la possibilité d'examiner la conformité des propositions législatives par rapport au principe de subsidiarité. Le texte du rapport prend en compte les trois avis de conformité de l´Assemblée portugaise, du Sénat italien et du Sénat polonais, y compris la demande du Sénat Polonais de respecter l'obligation prévue par l'art. 5 du Protocole sur la subsidiarité qui prévoit l'inclusion dans le texte législatif d'"une fiche contenant des éléments circonstanciés permettant d'apprécier le respect des principes de subsidiarit ...[+++]


During a rather long-winded debate on the GST, he sent Senator Bolduc, a Conservative senator, a text on the essays of Montaigne.

Pendant un débat plutôt ennuyeux sur la TPS, il a transmis au sénateur Bolduc, un sénateur conservateur, un texte sur les essais de Montaigne.


I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.

Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécuri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I know that the House of Lords has produced a consolidated text; I know that the French Senate has produced a consolidated text; and I know it also exists in Germany.

Je sais que, à ce jour, une bonne douzaine de textes consolidés sont disponibles dans différentes langues. Je sais que la Chambre des Lords a produit un texte consolidé; je sais qu'en France, le Sénat a produit un texte consolidé, et je sais qu'il en existe un en Allemagne.


I should like to share with honourable senators the text of a letter I received from Dr. Marguerite Ritchie in response to my inquiry on the national anthem.

J'aimerais lire aux honorables sénateurs une lettre que j'ai reçue du Dr Marguerite Ritchie en réaction à mon interpellation au sujet de l'hymne national.


Senator De Bané: Honourable senators, the text is very clear.

Le sénateur De Bané: Honorables sénateurs, le texte est très clair.


We are hopeful that modifications can still be made to the text in the House and Senate Conference that would help dilute the impact of this legislation.

Nous espérons que le texte pourra encore être modifié à la conférence de la Chambre et du Sénat afin d'atténuer l'impact de cette législation.


Charles Robert, Principal Clerk, Chamber Operations and Procedure Office, Senate of Canada: Honourable senators, the text that is being distributed to you now outlines the extent to which there has been a rewrite.

Charles Robert, greffier principal, Bureau de la procédure et des travaux de la Chambre, Sénat du Canada : Honorables sénateurs, la version que nous vous distribuons à l'instant met en évidence à quel point elle a été révisée.


Letter to the Editor published in the Cape Breton Post on December 20, 2008, entitled Class heard no partisan jibes from visiting senator (English text).—Sessional Paper No. 2/40-134S.

Lettre publiée dans le Cape Breton Post le 20 décembre 2008 intitulée Class heard no partisan jibes from visiting senator (texte anglais).—Document parlementaire n2/40-134S.


w