Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate why they » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA

Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Runciman: Senator Fraser was talking about why they would care because these individuals are going to be incarcerated once they return to Canada.

Le sénateur Runciman : Le sénateur Fraser nous disait qu'il n'y aurait aucune raison de s'inquiéter étant donné que ces personnes allaient être incarcérées une fois de retour au Canada.


If they are considering supporting the motions of Senator Carignan, who appears to be temporarily indisposed, they might give us the reasons why they're doing so.

S'ils envisagent d'appuyer les motions du sénateur Carignan, qui semble temporairement indisposé, ils pourraient peut-être nous dire pourquoi ils ont l'intention de le faire.


I was not present last night at the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, but I am told by some observers that the representatives for the Wheat Board did not do a very good job in explaining or justifying to senators why they felt that they should have a total monopoly over the products of Western grain producers.

Je n'étais pas à la réunion du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts hier soir, mais des observateurs m'ont indiqué que les représentants de la Commission canadienne du blé n'avaient pas très bien expliqué ni justifié aux sénateurs pourquoi ils estiment que celle-ci devrait exercer un monopole sur les produits des céréaliculteurs de l'Ouest.


The Senate.why they picked the foundations and the officers of Parliament?

Le Sénat.Pourquoi les sénateurs ont-ils choisi les fondations et les hauts fonctionnaires du Parlement?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would hope that you would use every opportunity to explain and underline to your colleagues in the Senate why they should reconsider their vote on the Treaty and how a renewed commitment to international non-proliferation and arms control will promote American security interests, as well as broader international security and stability.

J'espère que vous profiterez de chaque occasion qui se présentera d'expliquer et de démontrer à vos collègues du sénat américain pour quelle raison ils devraient réexaminer le vote qu'ils ont exprimé sur ce traité et dans quelle mesure un engagement renouvelé en faveur du contrôle international en matière de non-prolifération et d'armements servira la sécurité des États-Unis ainsi qu'à un niveau plus large, la sécurité et la stabilité internationale.


Senator Kinsella: Honourable senators, if the National Finance Committee has officials from Revenue Canada as witnesses before it, as a matter of policy could the Honourable Senator Stratton ask them on my behalf - and I am sure it will be of interest to all honourable senators - why they chose to present only one speech, which was not the excellent speech given by our honourable friend as reported in Hansard?

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si le comité des finances nationales reçoit des fonctionnaires de Revenu Canada comme témoins, le sénateur Stratton pourrait-il leur demander en mon nom - et je suis certain que cela intéressera tous les sénateurs - pourquoi ils ont choisi de présenter un seul discours, qui n'était pas l'excellent discours de notre collègue tel qu'il a été rapporté dans le hansard?


So, once again, why not leave things as they are and allow the public service to fund itself and to guarantee the annual excess cost of its operations in the public interest, valued in France, by Senator Larcher, as it happens, at FF 8 billion?

Alors pourquoi, encore une fois, ne pas laisser les choses en l'état et laisser le service public s'autofinancer et assurer le surcoût annuel de ses missions d'intérêt général, estimées par la France, par le sénateur Larcher en l'occurrence, à 8 milliards de francs ?




D'autres ont cherché : senate why they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate why they' ->

Date index: 2023-01-18
w