Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjournment of the Senate
Adjournment period

Traduction de «senate would adjourn » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adjournment of the Senate [ adjournment period ]

période d'ajournement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For a long time, this chamber has unanimously supported the parts of this motion that would allow the Senate to sit a half-hour earlier, as usual, on Wednesdays and Thursdays, which would mean that the Senate would adjourn at 4 p.m. on Wednesdays.

Cette Chambre appuie, depuis longtemps et de manière unanime, les parties de cette motion qui permettraient au Sénat de siéger une demi-heure plus tôt, comme d'habitude, le mercredi et le jeudi, et qui nous permettraient d'ajourner la séance à 16 heures, le mercredi.


We always came to an understanding and came up with the circumstances under which the rules and changes would apply. But we began with a simple exception whereby the Senate would adjourn its proceedings at 4 p.m. in order to allow the committees to convene.

Toujours, on arrivait à se comprendre, à savoir dans quelles circonstances le Règlement et les changements s'appliqueraient, mais nous avons commencé avec une exception selon laquelle le Sénat terminerait ses travaux à 16 heures pour permettre aux comités de siéger.


This is why we adopted the change that the Senate would adjourn at 4 p.m., a change that was meant to apply for only one session.

On a donc adopté ce changement, soit que le Sénat ajournerait à 16 heures, changement qui ne devait s'appliquer que pour une session.


Senator Cowan: Is the honourable senator saying that the Senate would adjourn at 4 p.m., committees would meet and the vote would be at 5:30?

Le sénateur Cowan : L'honorable sénateur est-il en train de dire que le Sénat s'ajournerait à 16 heures, que les comités se réuniraient et que le vote aurait lieu à 17 h 30?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Douglas Roche: Honourable senators, as a point of clarification, is the intent of Senator Hays' statement that the Senate would adjourn following Senator Tkachuk's remarks and that the rest of the Order Paper for today would not be addressed?

L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, j'aimerais avoir une clarification. La déclaration du sénateur Hays vise-t-elle à faire en sorte que le Sénat s'ajourne après l'intervention du sénateur Tkachuk et que nous n'examinions pas les autres sujets qui restent au Feuilleton?




D'autres ont cherché : adjournment of the senate     adjournment period     senate would adjourn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate would adjourn' ->

Date index: 2023-03-08
w