Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senate yesterday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yesterday I saw a document that said that the French Senate has proposed that Parliament should only meet in one place, Strasbourg.

J’ai pris connaissance hier d’un document d’après lequel le Sénat français a proposé que le Parlement ne se rassemble plus qu’à un seul endroit: Strasbourg.


(ES) Mr President, yesterday I spoke to Senator Pizarro, who became President of the Senate of Chile a few hours ago.

– (ES) Monsieur le Président, j’ai parlé hier au sénateur Pizarro, qui est devenu président du sénat chilien il y a quelques heures.


One must be respectful and understand that any individual senator should not have to give his or her entire hand away, but there should be at least enough information in the notice to direct senators who may want to speak to it to know where to go and look, whether the breach of privilege was in a newspaper article of today or in a Senate committee this morning or in the proceedings of the Senate yesterday or wherever.

Il faut faire preuve de respect et comprendre qu'un sénateur ne devrait pas avoir à dévoiler toutes ses cartes, mais l'avis doit contenir au moins assez d'information pour indiquer aux sénateurs qui voudraient intervenir dans le débat, s'il faut faire des recherches, si la violation du privilège découlait d'un article de journal qui a paru aujourd'hui, d'un fait qui s'est produit dans un comité sénatorial ce matin, des délibérations du Sénat d'hier ou quoi que ce soit d'autre.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, yesterday toward the end of the afternoon, I made some comments that should be a reminder to all of us, including myself, that we should exercise temperance and not lose our cool, which is what I did yesterday.

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, hier vers la fin de l'après-midi, j'ai fait des commentaires qui devraient servir de rappel à nous tous, moi compris, qu'il nous faut faire preuve de retenue et garder notre calme, ce que je n'ai pas fait hier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The rejection of the draft law by the Senate yesterday is a very serious negative development.

Le rejet du projet de loi par le sénat hier est un événement négatif très grave.


We find the rejection of the Minority Act by the Romanian Senate yesterday particularly worrying.

Nous estimons que le rejet de la loi sur les minorités par le sénat roumain hier est particulièrement préoccupant.


Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.

De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.


Hon. Tommy Banks: Honourable senators, I wish to place on the record my support insofar as they referred to the salary of the Speaker of the Senate yesterday; the remarks that were made here by Senator Joyal and Senator Grafstein.

L'honorable Tommy Banks: Honorables sénateurs, je tiens à dire que j'appuie les observations qu'ont faites hier les sénateurs Joyal et Grafstein au sujet de la rémunération du Président du Sénat.


Treatment of Taxpayers-Purpose of Inquiry Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, yesterday Senator Kinsella very generously promised me that he would take up after my departure - which Senator Lynch-Staunton says will make the Senate much more popular, which itself drives me to self-pity, as I walk the corridors, a poor, suffering, little old senator, - and Senator Di Nino said he would help, and I urge more senators to help - the launching of an investigation of the administration of the tax system.

L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella m'a très généreusement promis hier qu'il lancerait une enquête sur l'administration de notre système fiscal après mon départ qui, d'après le sénateur Lynch-Staunton, rendra le Sénat beaucoup plus populaire, ce qui m'amène à m'apitoyer sur mon sort quand je longe les corridors, moi, pauvre petit vieux sénateur souffrant.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, yesterday, as reported in the Debates of the Senate, in an exchange between the Leader of the Government in the Senate, Senator Kinsella and myself, the Leader of the Government said:

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, hier, comme on peut le lire dans les Débats du Sénat, lors d'un échange entre le leader du gouvernement, le sénateur Kinsella et moi-même, le leader du gouvernement au Sénat a déclaré:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate yesterday' ->

Date index: 2024-05-17
w