Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator kinsella argued » (Anglais → Français) :

It is true that, as Senator Kinsella argued, freedom of speech is an unquestioned privilege of any member of Parliament.

Comme le soutient le sénateur Kinsella, il est vrai que la liberté de parole est un privilège indéniable de tous les parlementaires.


Taking a somewhat different approach than that maintained by the Leader of the Opposition, Senator Kinsella argued that the Rules of the Senate provide mandates for all of its standing committees, including Legal and Constitutional Affairs.

Envisageant les choses un peu différemment que ne le faisait le chef de l'opposition, le sénateur Kinsella a fait valoir que le Règlement du Sénat énonce le mandat de chacun de nos comités permanents, dont celui des affaires juridiques et constitutionnelles.


Taking a somewhat different approach than that maintained by the Leader of the Opposition, Senator Kinsella argued that the Rules of the Senate provide mandates for all of its standing committees including Legal and Constitutional Affairs.

Envisageant les choses un peu différemment que ne le faisait le chef de l'opposition, le sénateur Kinsella a fait valoir que le Règlement du Sénat énonce le mandat de chacun de nos comités permanents, dont celui des Affaires juridiques et constitutionnelles.


Nonetheless, on the point of order raised by Senator Hays, Senator Kinsella argued in effect that the request for leave to suspend the time limits stipulated in the rules cannot logically be qualified by the imposition of another time limit.

Néanmoins, en ce qui concerne le rappel au Règlement fait par le sénateur Hays, le sénateur Kinsella a soutenu que la demande de permission visant à ne pas tenir compte des limites de temps prévues dans le Règlement ne peut pas logiquement être assujettie à une autre limite de temps.


Using references to the practices of the National Finance Committee and its consideration of the Estimates, Senator Kinsella argued that, from a procedural point of view, there should be an examination of the interim report before debate proceeds to the third reading of Bill C-29.

Se reportant aux usages du Comité des finances nationales pour l'étude du Budget des dépenses, le sénateur Kinsella a soutenu que, du point de vue de la procédure, il faudrait examiner le rapport provisoire avant d'entreprendre le débat en troisième lecture du projet de loi C-29.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator kinsella argued' ->

Date index: 2022-06-30
w