Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator kinsella gave » (Anglais → Français) :

SENATORS' STATEMENTS Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Kinsella gave notice that he would raise a question of privilege in respect to an item contained in the February 1999 Canadian edition of Hustler which concerns the Minister of Canadian Heritage, the Honourable Sheila Copps, P.C., M.P. Some Honourable Senators made statements.

DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella donne avis qu'il soulèvera une question de privilège relativement à un article paru dans l'édition canadienne de Hustler, février 1999, qui concerne la ministre du Patrimoine canadien, l'honorable Sheila Copps, c.p., députée.


SENATORS' STATEMENTS Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Kinsella gave notice that he would raise a question of privilege in respect to a witness who appeared before the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry.

DÉCLARATIONS DE SÉNATEURS Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella donne avis qu'il soulèvera une question de privilège au sujet d'un témoin qui a comparu devant le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts.


Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Kinsella gave notice that he would raise a question of privilege in respect to a witness who appeared before the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry.

Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella donne avis qu'il soulèvera une question de privilège au sujet d'un témoin qui a comparu devant le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts.


Pursuant to Rule 43(7), the Honourable Senator Kinsella gave notice that he would raise a question of privilege in respect to a meeting of the Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament on Friday, October 31, 2003, even though the Speaker had not yet ruled on the Point of Order raised on Thursday, October 30, 2003, respecting the process under which committees may sit outside their designated time slots.

Conformément au paragraphe 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Kinsella donne avis qu'il soulèvera une question de privilège relativement à une réunion que le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement a tenue le vendredi 31 octobre 2003, même si le Président n'avait pas encore rendu sa décision concernant le rappel au Règlement fait le jeudi 30 octobre 2003, à propos du processus permettant aux comités de siéger en dehors des heures normalement prévues.


In accordance with Rule 43, Senator Kinsella gave written and oral notice of a question of privilege that was subsequently considered yesterday at the conclusion of Orders of the Day.

Conformément à l'article 43 du Règlement, le sénateur Kinsella avait donné avis, oralement et par écrit, de son intention de soulever une question de privilège, question qui a été prise en considération hier après l'étude des questions à l'ordre du jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator kinsella gave' ->

Date index: 2022-10-26
w