Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator lois wilson " (Engels → Frans) :

The Deputy Chairman: Honourable senators, I should like to welcome to our committee Dr. Ken Gardener and Dr. Ruth Wilson who, by the way, is the daughter of our recently retired colleague, Senator Lois Wilson.

La vice-présidente: Honorables sénateurs, je souhaite la bienvenue au Dr Ken Gardener et à la Dre Ruth Wilson qui, soit dit en passant, est la fille de notre collègue Lois Wilson, qui a pris récemment sa retraite du Sénat.


Upon his arrival here, I asked him if he and former Senator Lois Wilson would like to meet with me so that I could give them a briefing on Senate rules, procedures and practices. Liberal senators affectionately refer to this as " Senate school" .

À l'arrivée de l'honorable sénateur, je lui ai demandé ainsi qu'à l'ex-sénateur Lois Wilson s'ils voulaient me rencontrer pour que je leur explique le Règlement, la procédure et les us et coutumes du Sénat, ce que les sénateurs libéraux appellent affectueusement «l'école du Sénat».


Honourable senators, students of democracy and freedom have always asked, " quis custodes custodiet?" which translates to " Who shall guard the guardians of the state?" The answer is to be found in exemplary leaders such as Senator Lois Wilson, a leader in the community who learned at an early age the great lesson taught by Edmund Burke, who stated, in 1771: " The greater the power, the more dangerous the abuse" .

Honorables sénateurs, les amoureux de la démocratie et de la liberté se sont toujours posé la question suivante: «Quis custodes custodiet?», c'est-à-dire «Qui gardera ceux qui nous gardent?» La réponse nous est fournie par des dirigeants exemplaires comme madame le sénateur Wilson, une éminente personnalité qui a appris très tôt la grande leçon enseignée par Edmund Burke, lequel a déclaré, en 1771, que plus les pouvoirs conférés sont importants, plus l ...[+++]


Hon. Jack Austin: Honourable senators, on Wednesday, November 24, 1999, Honourable Senator Lois Wilson called the attention of the Senate to religious freedom in China in relation to the UN International Covenants.

L'honorable Jack Austin: Honorables sénateurs, le mercredi 24 novembre 1999, l'honorable sénateur Lois Wilson a attiré l'attention du Sénat sur la liberté religieuse en Chine en rapport avec les pactes internationaux des Nations Unies.


I also have a response to a question raised in the Senate on November 17, 1998, by the Honourable Senator Lois Wilson, regarding the response to the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights, and its availability to the public.

J'ai également une réponse à une question posée au Sénat le 17 novembre 1998 par l'honorable sénateur Lois Wilson concernant la réponse présentée au comité des droits économiques, sociaux et culturels des Nations Unies et l'accès du public à ces renseignements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator lois wilson' ->

Date index: 2021-06-15
w