Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Period within which the Senate may raise a matter

Vertaling van "senator mccain which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
period within which the Senate may raise a matter

délai d'évocation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Two of the major supporters of this were Republican Senator McCain and Democrat Senator Feingold, who were major supporters of this in the U.S. I recall a conversation that took place when we were in Washington a month or so ago, during which we asked the Treasury officials about this, and we registered some of the concerns of our Canadian citizens.

Deux de ses principaux supporters étaient le sénateur républicain McCain et la sénatrice démocrate Feingold. Je me souviens d'une conversation que nous avons eue lorsque nous étions à Washington il y a à peu près un mois, durant laquelle nous avons interrogé les fonctionnaires du Trésor à ce sujet et avons exprimé certaines des préoccupations de nos concitoyens.


Intellectual property, honourable senators, encompasses patents, which deal with how something works, and trademarks, which deal with distinguishing a product such as McCain Foods or the Irving services.

La propriété intellectuelle, honorables sénateurs, est protégée, entre autres, par des brevets, dans le cas du fonctionnement des inventions, et des marques de commerce, qui permettent de distinguer un produit, comme McCain Foods ou les services Irving.


I am referring to the issue of mixed martial arts, which Senator John McCain calls human cockfighting.

Je fais allusion ici à la question des arts martiaux mixtes, que le sénateur John McCain appelle des combats de coqs humains.


In this connection, we welcome the recent amendment to the Defence Appropriations Bill introduced by Senator McCain, which puts beyond doubt the fact that the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment applies to persons held in US custody worldwide.

À cet égard, nous saluons la récente modification de la loi sur les crédits de défense introduite par le sénateur McCain, qui établit clairement que l’interdiction de tout traitement cruel, inhumain et dégradant s’applique aux personnes détenues dans les prisons américaines de par le monde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Whatever problems we may have, we have to see that these are not lines dividing Europe from America, but that debates are going on in both of them and that we have an ally in the shape of the US Senate, which voted, by 98 votes, to endorse Senator McCain’s motion that torture cannot be an instrument in the fight against terrorism.

Quels que soient les problèmes que nous ayons, nous devons veiller à ce qu’il ne s’agisse pas de lignes de démarcation entre l’Europe et l’Amérique, mais que les débats se poursuivent des deux côtés et que nous soyons l’allié du sénat américain, lequel a décidé par 98 voix d’appuyer la motion du sénateur McCain, qui déclare que la torture ne peut être un instrument dans la lutte contre le terrorisme.


Our job was to talk about the Lieberman-McCain bill that is coming forward, and so on, and the Boxer bill, which is going to be debated in the U.S. Senate on June 2.

Notre rôle était de discuter du bill Lieberman-McCain qui s'en vient, et ainsi de suite, ainsi que du bill loi Boxer, dont le Sénat américain va débattre le 2 juin.


In campaigning against torture, we are campaigning for that America that is as opposed to torture as we are, which I believe to be the majority, represented in any case by those like Senator McCain.

En faisant campagne contre la torture, nous faisons campagne pour cette Amérique qui est tout aussi opposée à la torture que nous le sommes. Ce qui est le cas je crois de la majorité, représentée par des personnes comme le sénateur McCain.


The first is that of Senator John McCain, which strengthens prisoners’ rights, and the second was proposed by Senator John Kerry, to launch an investigation into the revelations of secret prisons in which torture is apparently permitted, something that we condemn in the strongest terms.

La première émane du sénateur John McCain et renforce les droits des détenus, et la seconde a été proposée par le sénateur John Kerry afin d’ouvrir une enquête sur les révélations de prisons secrètes dans lesquelles la torture serait apparemment autorisée, une chose que nous condamnons dans les termes les plus forts.


We had a bill in our Senate two years ago, the McCain bill, that was going to put $2.5 billion into a national campaign which would be given as grants to states.

Nous avions un projet de loi dans notre Sénat il y a deux ans, le projet de loi McCain, qui allait consacrer 2,5 milliards de dollars à une campagne nationale, sous forme de subventions données aux États.




Anderen hebben gezocht naar : senator mccain which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator mccain which' ->

Date index: 2022-06-10
w