Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator mitchell emissions " (Engels → Frans) :

Senator Mitchell: Emissions went down because the government did not get its stimulus package in soon enough to stimulate the economy and keep it growing.

Le sénateur Mitchell : Les émissions ont baissé parce que le gouvernement n'a pas mis en place son programme de relance assez tôt pour stimuler l'économie et maintenir sa croissance.


Senator Mitchell: Honourable senators, if the government has not actually priced their regulatory approach to greenhouse gas emissions, how does the government know that approach will be more cost effective than a market-based approach — a carbon levy, a carbon tax, or a cap and trade — that even industry is begging to have brought in to get some certainty and focus on the future, so plans can be made for what needs to be done?

Le sénateur Mitchell : Honorables sénateurs, s'il n'a même pas établi le coût de son approche réglementaire en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, comment le gouvernement sait- il que cette approche sera plus rentable qu'un processus axé sur le marché — une taxe sur le carbone ou un système de plafond et d'échange — que même l'industrie souhaite ardemment que l'on adopte pour que les choses soient plus claires et pour qu'elle puisse établir des plans d'avenir pour pouvoir faire ce qui doit être fait?


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour to table four delayed answers to oral questions: a question raised by the Honourable Senator Mitchell on February 7, 2008, concerning the environment—carbon emissions trading markets, greenhouse gas emission regulations; a question raised by the Honourable Senator Mercer on April 1, 2008, concerning measures taken by Public Safety Canad ...[+++]

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer quatre réponses différées à des questions orales. J'ai tout d'abord la réponse à la question posée par l'honorable sénateur Mitchell, le 7 février 2008, concernant l'environnement — la bourse du carbone, la réglementation des émissions de gaz à effet de serre; à la question posée par l'honorable sénateur Mercer, le 1avri ...[+++]


Senator Mitchell: Professor Stone, several weeks ago Senator Sibbeston asked me a most interesting question that might be on the minds of many Canadians: What does a tonne of carbon emission look like?

Le sénateur Mitchell : Monsieur Stone, il y a plusieurs semaines, le sénateur Sibbeston m'a posé une question très intéressante qui trotte peut-être dans l'esprit de bien des Canadiens : à quoi ressemble une tonne d'émissions?


Senator Wallace: Your standards or goals would include energy savings, obviously, and specific emissions standards to which Senator Mitchell alluded earlier in terms of tonnes of emissions that would be reduced.

Le sénateur Wallace : Au nombre de vos normes ou de vos buts, il y a l'économie d'énergie, bien entendu, et les normes particulières relatives aux émissions, auxquelles le sénateur Mitchell a fait allusion plus tôt, lorsqu'il a parlé des réductions d'émissions exprimées en tonnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator mitchell emissions' ->

Date index: 2022-03-13
w