Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senator obama » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Welcomes the appointment of Senator Gary Hart by President Obama’s Secretary of State John Kerry as his personal envoy;

3. accueille avec satisfaction la nomination du sénateur Gary Hart par John Kerry, le secrétaire d'État du président Obama, en tant que son envoyé personnel;


having regard to the bipartisan letters of 22 February 2012, from 20 US Senators, and of 14 May 2012, from 51 Members of the US House of Representatives, to US President Barack Obama,

vu les lettres adressées à Barack Obama, Président des États-Unis, le 22 février 2012, par vingt membres des deux partis du Sénat des États-Unis, et le 14 mai 2012, par cinquante-et-un membres des deux partis de la Chambre des représentants des États-Unis,


– having regard to the bipartisan letters of 22 February 2012, from 20 US Senators, and of 14 May 2012, from 51 Members of the US House of Representatives, to US President Barack Obama,

– vu les lettres adressées à Barack Obama, Président des États-Unis, le 22 février 2012, par vingt membres des deux partis du Sénat des États-Unis, et le 14 mai 2012, par cinquante-et-un membres des deux partis de la Chambre des représentants des États-Unis,


Senator Obama says, “Let's change NAFTA”.

Le sénateur Obama dit: « Modifions l'ALENA».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. whereas, in the Belarus Democracy and Human Rights Act of 2011, unanimously adopted by the US Senate and signed into law by President Barack Obama on 3 January 2012, the United States has called on the IIHF to suspend its plan to hold the 2014 championship in Belarus until the Government of Belarus releases all political prisoners;

P. considérant que, dans la loi sur la démocratie et les droits de l'homme en Biélorussie, adoptée à l'unanimité par le Sénat des États-Unis et promulguée le 3 janvier 2012 par le président Barack Obama, les États-Unis invitent la Fédération internationale de hockey sur glace (IIHF) à suspendre l'organisation en Biélorussie du championnat du monde de 2014 tant que le gouvernement biélorusse n'aura pas libéré tous les prisonniers politiques;


Mr President, when Senator Obama became President Obama, we all heaved a sigh of relief.

– (EN) Monsieur le Président, lorsque le sénateur Obama est devenu président, nous avons tous poussé un soupir de soulagement.


It is an agreement that we will continue to advocate in favour of and we will do that with both Senator McCain and Senator Obama, both of whom, we believe, when they examine what NAFTA has meant for Canadians, will endorse it strongly.

Nous continuerons de défendre cet accord et nous le ferons tant auprès du sénateur McCain que du sénateur Obama qui, lorsqu'ils verront ce que l'ALENA a apporté aux Canadiens, l'appuieront sans réserve.


6. Welcomes the decision in January 2010 by the US government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate; Considers that relevant developments in the wider security structure should be addressed in dialogue with Russia, the United S ...[+++]

6. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial sur le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis; estime que les évolutions importantes de cette vaste structure chargée d'assurer la sécurité devraient faire l'objet d'un dialogue avec la Russie, les État ...[+++]


Did the Prime Minister's chief of staff leak information to CTV News about confidential diplomatic conversations concerning Senator Obama's position on NAFTA, yes or no?

Est-ce que le chef de cabinet du premier ministre a divulgué au service des nouvelles de CTV de l'information concernant des entretiens diplomatiques confidentiels portant sur la position du sénateur Obama sur l'ALENA, oui ou non?


It is not useful, it is not in the interests of the Government of Canada, and the way the leak was executed was blatantly unfair to Senator Obama and his campaign.

Une telle fuite n'est pas utile et elle n'est pas dans l'intérêt du gouvernement du Canada. Telle qu'elle a été orchestrée, c'est clairement une injustice pour le sénateur Obama et sa campagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator obama' ->

Date index: 2021-02-08
w