Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator oliver make " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat


An Act to make provision for the retirement of members of the Senate

Loi instituant la retraite des membres du Sénat


An Act to provide for greater certainty in the reconciliation of the personal interests and duties of office of members of the Senate and the House of Commons, to establish a Conflict of Interests Commission and to make consequential amendments to other A

Loi visant à empêcher toute incompatibilité entre les intérêts privés des parlementaires et les devoirs de leur charge, constituant la Commission des conflits d'intérêts et apportant des modifications corrélatives à certaines lois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can assure you that the conversations I have had with Senator Oliver make me ask people, ``Now, remember, what would Senator Oliver think?''

Je peux vous assurer que les conversations que j'ai eues avec le sénateur Oliver m'ont amenée à demander à mes collègues de penser à ce que le sénateur Oliver penserait, lui.


For example, if Senator Oliver makes $1,000 capital gain, after you take off the 25 per cent off, at his tax rate he would be paying 50 per cent of $750.

Vous dites que 25 p. 100 de ces gains servent à compenser les risques ou d'autres facteurs et que nous considérons les 75 p. 100 restant comme un revenu. Par exemple, si le sénateur Oliveralise un gain en capital de 1 000 $, une fois que vous avez soustrait les 25 p. 100, à son taux d'imposition, il paierait 50 p. 100 de 750 $.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I have done some review of the report to which the Honourable Senator Oliver makes reference, the preparation of which he oversaw with the present Speaker of the House of Commons. My review of the report indicates that Senator Spivak was also a member of that committee.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai étudié le rapport mentionné par l'honorable sénateur Oliver, qui en a supervisé l'établissement avec l'actuel Président de la Chambre des communes, et j'ai constaté que le sénateur Spivak était aussi membre de ce comité.


At 4:00 p.m., pursuant to the Order adopted October 30, 2003, the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the motion in amendment of the Honourable Senator Oliver to the motion of the Honourable Senator Day, seconded by the Honourable Senator Harb, for the third reading of Bill C-25, An Act to modernize employment and labour relations in the public service and to amend the Financial Administration Act and the Canadian Centre for Management Development Act and to make consequential amendment ...[+++]

À 16 heures, conformément à l'ordre adopté le 30 octobre 2003, le Sénat procède au vote par appel nominal différé sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Oliver, à la motion de l'honorable sénateur Day, appuyée par l'honorable sénateur Harb, tendant à la troisième lecture du projet de loi C-25, Loi modernisant le régime de l'emploi et des relations de travail dans la fonction publique, modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques et la Loi sur le Centre canadien de gestion et apportant des modifications corrélatives à d'autres lois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At 6:00 p.m., pursuant to the Order adopted earlier this day, the Senate proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion in amendment of the Honourable Senator Oliver to the motion of the Honourable Senator Robichaud, P.C., seconded by the Honourable Senator Ferretti Barth, for the third reading of Bill C-31, An Act to amend the Export Development Act and to make consequential amendments to other Acts.

À 18 heures, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le Sénat procède au vote par appel nominal différé sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Oliver, à la motion de l'honorable sénateur Robichaud, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Ferretti Barth, tendant à la troisième lecture du projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi sur l'expansion des exportations et d'autres lois en conséquence.




Anderen hebben gezocht naar : senator oliver make     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator oliver make' ->

Date index: 2024-11-19
w