Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "senators about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Thinking about what you are saying, Senator MacDonald, what worried us about seeing the surplus issue arising was that the balance between the government's responsibility to these buildings and the community's responsibility to these buildings was being tipped toward the community in a disproportionate way fairly quickly.

Pour revenir à ce que vous disiez, sénateur MacDonald, ce qui nous a inquiétés quand il a été question de phares excédentaires, c'est que le partage de la responsabilité entre le gouvernement et la collectivité à l'égard de ces bâtiments est très rapidement devenu très inégal, aux dépens de la collectivité.


A television broadcaster may, in order to reach an amicable agreement about what constitutes such conditions, refer the matter to the Federal Communication Senate (Bundeskommunikationssenat).

En vue de parvenir à un accord à l'amiable sur ces conditions, un organisme de radiodiffusion télévisuelle peut saisir le Conseil supérieur fédéral de la communication.


Senator Carstairs: What more can we say about that chilling atmosphere when we signed an agreement just this week about the security of our ports and about using joint customs officials to inspect containers within those ports in Canada?

Le sénateur Carstairs: Peut-on parler de refroidissement de nos relations alors que nous avons signé la semaine dernière encore un accord au sujet de la sécurité de nos ports et de l'inspection douanière conjointe des conteneurs dans ces ports du Canada?


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, first, let me say how dismayed I have been in the last few days to hear what I have heard from several honourable senators about what has been going on or not going on in the Standing Joint Committee on Official Languages.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, tout d'abord, je dois dire à quel point j'ai été consterné, ces derniers jours, lorsque certains sénateurs m'ont fait savoir ce qui se passait au Comité mixte permanent des langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Austin: What I am about to say should not be considered authoritative, but what you have outlined, Senator Kinsella, is also my understanding of the situation.

Le sénateur Austin: Ce que je vais dire ne devrait pas être considéré comme faisant autorité. Toutefois, mon interprétation de la situation correspond également à ce que vous venez de dire, sénateur Kinsella.


Senator Runciman: What does strike me in this is that it's not an impossible hill to climb in terms of respecting the role of the Senate and actually coming to grips with what Senator Joyal was talking about, individuals who might take the Senate hostage, or individuals, or a party, for that matter, that may, for whatever reasons, abuse the rules as they are currently formulated.

Le sénateur Runciman : Ce qui me frappe, dans tout cela, c'est qu'il ne s'agit pas d'un objectif inatteignable, respecter le rôle du Sénat tout en réglant le cas dont le sénateur Joyal a parlé, les personnes qui voudraient prendre le Sénat en otage, les personnes ou le parti, d'ailleurs, qui voudraient pour une raison ou pour une autre profiter du règlement tel qu'il est actuellement formulé.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     working     senators about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators about what' ->

Date index: 2024-10-15
w