Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Eugenate
Eugenic abortion
Eugenics
Eugenism
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Triple E Senate
Triple E senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "senators eugene " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
eugenics | eugenism

eugénique | eugénisme | eugénétique


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]

Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 5 May 1998 the Senate of Canada passed a unanimous motion, introduced by the Honourable Senator Eugene F. Whelan, P.C., O.C. and seconded by the Honourable Senator Céline Hervieux-Payette, P.C., urging the government " to defer licensing the use of (rBST) . for at least one year, and thereafter until such time as scientific studies have been designed, tested and completed whose conclusions enable the Government to either precisely identify for Canadians the long-term risks to public health or, in the alternative, to publicly assure them that the use of this growth hormone will not affect their individual health" .

Le 5 mai 1998, le Sénat du Canada a adopté une motion unanime, présentée par l’honorable sénateur Eugene F. Whelan, c.p. o.c., et appuyée par l’honorable sénateur Céline Hervieux-Payette, c.p., exhortant le gouvernement « à attendre au moins un an avant d’autoriser l’utilisation de la STbr .et, par la suite, aussi longtemps que des études scientifiques n’auront pas été élaborées, appliquées et menées à terme, dont les conclusions permettront au gouvernement soit de déterminer exactement les risques à long terme pour la santé des Canadiens et des Canadiennes ou, autrement, de leur garantir publiquement que l’utilisation de cette hormone d ...[+++]


Senator Graham: Honourable senators, as my honourable friend knows, there are precedents for such accommodation for former esteemed parliamentarians such as Senator Lemoyne, Senator Eugene Forsey, and Stanley Knowles -

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, comme le sait mon honorable collègue, il y a des précédents. En effet, d'anciens parlementaires tels que le sénateur Lemoyne, le sénateur Eugene Forsey et Stanley Knowles, qui étaient fort estimés, ont bénéficié de ce genre d'arrangement.


Honourable senators, a number of years ago a former member of this place, Senator Eugene Forsey, gave a speech outlining some of his thoughts on Senate reform.

Honorables sénateurs, il y a un certain nombre d'années, l'un de nos anciens collègues, le sénateur Eugene Forsey, a fait un discours exposant certaines de ses idées sur le sujet de la réforme du Sénat.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am delighted today to introduce to you the newest members of our chamber: Senators Eugene Whelan and Léonce Mercier.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je suis heureuse de vous présenter aujourd'hui les deux nouveaux membres de la Chambre haute, les sénateurs Eugene Whelan et Léonce Mercier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Cools: You used an expression which I have used a lot and, bless his soul, the late Senator Eugene Forsey used to talk a lot about this issue of administrative convenience of departmental staff.

Le sénateur Cools: Vous avez employé une expression que j'ai beaucoup utilisée et, que Dieu le bénisse, le regretté sénateur Eugene Forsey avait souvent l'habitude de parler de la commodité de l'administration.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators eugene' ->

Date index: 2024-05-12
w