The Hon. the Speaker: Honourable senators, further to the statements made today by the Honourable Senators Hervieux-Payette, Johnson and Callbeck, I ask that we rise for a moment of silence out of respect for the victims of the tragedy at the École Polytechnique and all women who have been similarly critically victimized by violence.
Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, pour faire suite aux déclarations des honorables sénateurs Hervieux-Payette, Johnson et Callbeck, j'invite les sénateurs à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire des victimes de la tragédie de l'École Polytechnique ainsi qu'à celle de toutes les femmes qui ont été victimes d'actes de violence similaires.