I am particularly pleased with this amendment, as honourable senators will remember that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in its December 5, 1996 report on Bill C-45, to amend the Criminal Code, parole eligibility, recommended that the Minister of Justice " use whatever measures at his or her disposal to inform the public about section 745.6, including the discussions with provincial Attorneys General, so together they may find the means by which victims' families could have full knowledge of this section" .
Je me réjouis particulièrement de cette modification,
car les honorables sénateurs se rappelleront que le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a recommandé dans son rapport du 5 décembre 1996 sur le projet de loi C-45, Loi modifiant le Code criminel (révision judiciaire de l'inadmissibilité à la libération conditionnelle), que le ministre de la Justice «recoure à tous les moyens mis à
sa disposition pour renseigner le grand public sur l'article 745.6, y compris des discussions avec les procureurs g
...[+++]énéraux des provinces pour trouver ensemble des façons d'amener les familles des victimes à saisir tout le sens de cet article».