Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Signal Troop
Cdn Sig Tp

Traduction de «sending canadian troops » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Signal Troop [ Cdn Sig Tp ]

Troupe canadienne des transmissions


Progress Chart, Canadian Railway Troops

Tableau d'avancement, Troupes ferroviaires canadiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This leads us to think that the conflict will be a long one and that it will probably require the sending of ground troops. Should this be the case, it would be totally unacceptable for the government to decide to send Canadian troops to the theatre of operations without first consulting this House.

Si tel devait être le cas, il est tout à fait inadmissible que le gouvernement décide d'envoyer des soldats canadiens sur le théâtre des opérations sans que cette Chambre ait été consultée.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, in view of the rigidity of the U.S. position, does the government plan to suspend sending Canadian troops on any mission under foreign command, and will he make a commitment to no longer send troops unless they are under the auspices of the UN?

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, devant la rigidité de la position américaine, le gouvernement entend-il suspendre tout envoi de troupes canadiennes en mission sous commandement étranger, et peut-il s'engager pour l'avenir à ne plus envoyer de troupes qui ne soient pas sous l'égide de l'ONU?


Every time there is a debate about sending Canadian troops to hot spots, we are always confronted to the same question: Are Canadians and Quebecers in favour of sending these Canadian troops abroad?

Chaque fois que nous faisons un débat portant sur l'envoi de troupes canadiennes dans des zones fragiles, nous sommes toujours placés devant la même question: Est-ce que les Canadiens et les Québécois sont en faveur de l'envoi de tels contingents canadiens?


Since Canada decided, in a show of unity, to support the objectives pursued by NATO, should the allies decide to send ground troops, would the Canadian government endorse NATO's decision to immediately send 200,000 troops to Kosovo, yes or no?

Comme le Canada, dans un geste d'unité, a décidé de souscrire aux objectifs poursuivis par l'OTAN, si les alliés décidaient d'envoyer une armée de terre, est-ce que le gouvernement canadien endosserait la décision de l'OTAN d'envoyer sur-le-champ au Kosovo 200 000 militaires, oui ou non?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Relative to the issue of voting in this House to determine whether we should send ground troops, the issue of committing to air strikes is quite different for many Canadians than the issue of committing to ground troops.

En ce qui concerne la tenue d'un vote à la Chambre pour déterminer si oui ou non nous devrions envoyer des troupes au sol, de nombreux Canadiens sont en faveur des frappes aériennes mais ont une position bien différente lorsqu'il s'agit d'engager des troupes au sol.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sending canadian troops' ->

Date index: 2024-06-10
w