Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sent to parliament by commissioner dalia grybauskaitė " (Engels → Frans) :

The Commission supported Parliament’s position, a strong indication of which is the letter on fund transfers sent to Parliament by Commissioner Dalia Grybauskaitė.

La Commission a soutenu la position du Parlement, ce qu’indique nettement la lettre relative aux transferts de fonds envoyée au Parlement par Mme la commissaire Grybauskaitė.


As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to update the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to European Parliament elections without having to take a leave of absence.

Comme annoncé dans son discours de l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a envoyé aujourd'hui une lettre au président du Parlement européen, Martin Schulz demandant l'opinion du Parlement sur deux questions importantes: premièrement une proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin d'autoriser les Commissaires à se présenter aux élections européennes sans avoir à s ...[+++]


President Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on allowing Commissioners to be candidates to EP elections without having to take a leave of absence and on tightening the Code of Conduct for Commissioners.

Le président Juncker a sollicité dans une lettre l'avis du PE sur l'autorisation, pour les commissaires, de se présenter aux élections du PE sans devoir se mettre en vacance de fonction et sur le renforcement de leur code de conduite.


As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to up-date the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to EP elections without having to take a leave of absence.

Comme annoncé lors du discours sur l'état de l'Union, le président Juncker a adressé une lettre au président du Parlement européen(PE) Martin Schulz pour demander l'avis de l'institution sur deux propositions importantes. La première porte surune proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin de permettre aux commissaires de se présenter aux élections du PE sans devoir s' ...[+++]


Budget implementation is improving thanks to the efforts made by Commissioner Dalia Grybauskaité, but uncertainties related to the financial year 2009 clearly remain considerable and there is no evidence, at this point, to suggest that 2009 will be any different from previous years.

L'exécution tend à s'améliorer grâce à l'action de la commissaire, Mme Dalia Grybauskaité, mais les incertitudes liées à l'exercice 2009 restent évidemment importantes et rien ne permet d'affirmer à ce stade que 2009 marquera un changement par rapport aux années précédentes.


My special thanks go to Commissioner Dalia Grybauskaite who fully played her role as neutral mediator and, last but not least, I should also like to thank the staff of the three institutions who took part in these negotiations for their very valuable and professional contribution.

Je remercie en particulier la commissaire Dalia Grybauskaite, qui a excellemment tenu son rôle de médiatrice neutre et, last but not least , je voudrais également remercier le personnel des trois institutions qui a participé à ces négociations, pour sa contribution extrêmement précieuse et d'un grand professionnalisme.


This is a good day for our Union, a good day for the Parliament and all the EU institutions” – Commissioner Dalia Grybauskaite concluded.

C’est un beau jour pour l’Union, un beau jour pour le Parlement et toutes les institutions de l’UE” – a conclu Mme Dalia Grybauskaité.


Commissioner Dalia Grybauskaité congratulates the European Parliament on the vote on the Interinstitutional Agreement

Mme Dalia Grybauskaité se félicite du vote du Parlement européen sur l’accord interinstitutionnel


Source: Presentation by Dalia Grybauskaitė, Commissioner with responsibility for financial programming and budget, Brussels, 21 September 2006.

Source: Exposé de MDalia Grybauskaité, membre de la Commission en charge de la programmation financière et du budget. Bruxelles, le 21 septembre 2006.


During the hearing at the European Parliament, Budget Commissioner Ms Dalia Grybauskaite noted: 'The 4% figure is not a dogma, and it must be possible to discuss it openly and with a certain degree of flexibility'.

Au cours de son audition au Parlement européen, Mme Dalia Grybauskaite, commissaire chargée du budget, a déclaré: «Ces 4% ne sont pas un dogme et il faut pouvoir en discuter de manière transparente et avec un certain degré de flexibilité».


w