Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse systems
Carrying out of sentence
Court for the application of sentences
Custodial punishment
Custodial sentence
Death sentence
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Execute system analysis
Imprisonment sentence
Inform of court sentence
Jail sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
Perform system analysis
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentence of death
Sentence of imprisonment
Sentencing administration court
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Vertaling van "sentence could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]




sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]




to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


analyse systems | execute system analysis | analyse systems and assess how changes could affect outcomes | perform system analysis

effectuer une analyse système
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Counsel for the accused submitted that a 25-year cumulative sentence could not be imposed on their client, since a cumulative sentence could not exceed or be equal to a life sentence.

Les avocats de l'accusé soutenaient qu'on ne pouvait pas imposer à un client une peine cumulative de 25 ans, puisqu'aucune peine cumulative ne pouvait dépasser ou égaler les peines à perpétuité.


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punishment of a convict serving a life sentence could only be r ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visant un conda ...[+++]


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punishment of a convict serving a life sentence could only be r ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visan ...[+++]


E. whereas the Deputy Minister of Justice of the Republic of Azerbaijan, Vilayat Zahirov, sent an official letter to the Ministry of Public Administration and Justice of Hungary on 15 August 2012, in which he stated that the execution of the decisions of foreign states’ courts regarding the transfer of sentenced persons to serve the remaining part of their prison sentences in the Republic of Azerbaijan were carried out in accordance with Article 9(1)(a) of the convention, without any conversion of their sentences; whereas he further gave an assurance that, according to the Criminal Code of the Republic of Azerbaijan, the punishment of a convict serving a life sentence could only be r ...[+++]

E. considérant que le vice-ministre de la justice de la République d'Azerbaïdjan, Vilayat Zahirov, a adressé le 15 août 2012 une lettre officielle au ministère de l'administration publique et de la justice de Hongrie, dans laquelle il faisait observer qu'il avait été procédé, en conformité avec l'article 9, paragraphe 1 a), de la convention et sans convertir les condamnations, à l'exécution des décisions, prises par des juridictions étrangères, concernant le transfert de personnes condamnées, afin que ces dernières puissent purger le restant de leur peine d'emprisonnement en République d'Azerbaïdjan; qu'il a par ailleurs donné l'assurance que, conformément au code pénal de la République d'Azerbaïdjan, la sanction visan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When conditional sentencing was first introduced in September of 1996, four criteria were required before a conditional sentence could be considered by the sentencing judge.

Lorsque les peines avec sursis ont fait leur apparition en septembre 1996, quatre critères étaient requis pour que le juge déterminant la peine puisse considérer cette possibilité.


Although, in this trial, the death sentence could have been commuted to lifelong imprisonment, the prosecution rejected this possibility at the end of January.

Alors que la condamnation à mort aurait pu être commuée en peine à perpétuité lors du procès, l’accusation a rejeté cette éventualité fin janvier.


Minimum sentences could also compel a judge to acquit an individual rather than impose a sentence that he or she feels is too strict, in light of any particular circumstances.

Les peines minimales peuvent également forcer un juge à innocenter complètement l'individu plutôt que de le contraindre à le condamner à une peine qu'il juge exagérée, à la lumière des circonstances particulières.


Otherwise the restriction in Art.6 par.2 second sentence, could be interpreted to place the burden of proof at the expense of the investor or limit civil liability in a non-appropriate way unfavourably to (retail) investors.

Sinon, la restriction figurant à l'article 6, paragraphe 2, deuxième alinéa, pourrait être interprétée comme imposant la charge de la preuve à l'investisseur ou comme limitant indûment la responsabilité civile au détriment des investisseurs (particuliers).


Unlike a sentence for a dangerous offender, this sentence could be as little as two years for the offence but the judge is empowered, if satisfied, to in fact determine that this person is a risk to the public and then can designate that individual as a long term offender where appropriate.

Contrairement à la peine imposée à un délinquant dangereux, dans ce cas, la peine peut n'être que de deux ans, mais le juge a le pouvoir, s'il le juge nécessaire, de déterminer que cette personne est un danger pour le public et de la désigner délinquant à contrôler.


The absence of any specified time limit may render Bill S-3 even more vulnerable to Charter challenge, since it could be argued that a sentence could be set aside at any time, even after an accused had served the requisite prison term and been released.

L'absence de prescription signifierait que le projet de loi S-3 est encore plus sujet à contestation en vertu de la charte, car on pourrait arguer qu'une peine pourrait être invalidée à n'importe quel moment, même après qu'un accusé a purgé la peine de prison requise et a été libéré.


w