Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadians Against Drunk Driving
Carrying out of sentence
Custodial punishment
Custodial sentence
Dead drunk
Dead-drunk
Drunk mouse
Drunk mouse syndrome
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Imprisonment sentence
Inform of court sentence
Jail sentence
MADD
MADD Canada
Mothers Against Drunk Drivers
Mothers Against Drunk Driving
Mouse on drugs
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penalty
People to Reduce Impaired Driving Everywhere
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence of imprisonment
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
Tell of court judgement

Traduction de «sentences for drunk » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


drunk mouse syndrome | drunk mouse | mouse on drugs

syndrome de la souris soûle | souris sous l'effet de la drogue




Mothers Against Drunk Driving [ MADD Canada | Canadians Against Drunk Driving | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]

Les mères contre l'alcool au volant [ MADD Canada | Canadiens contre l'alcool au volant | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]


Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]

Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]




suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]


notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The third area in which changes can be made concerns the sentencing for drunk drivers.

Le troisième domaine où l'on pourrait apporter des changements est celui des peines sanctionnant la conduite avec facultés affaiblies.


More than 85% of Canadians surveyed by MADD Canada would either strongly support or support changes to the Criminal Code which would include minimum sentences for drunk drivers.

Plus de 85 p. 100 des Canadiens sondés par MADD Canada appuient des modifications au Code criminel qui comprendraient des peines minimales imposées aux conducteurs en état d'ébriété.


I find it appalling that there are minimum sentences for drunk driving but none for child sex offences. Again, as Conservatives we therefore call upon the Liberal government to introduce mandatory minimum sentences and abolish conditional sentences for sexual offences involving children.

Je trouve renversant qu'il y ait des peines minimales pour la conduite en état d'ébriété, mais pas pour les infractions à caractère sexuel commises contre des enfants.


We find it appalling that there are minimum sentences for drunk driving, but none for child sex offences.

Nous trouvons scandaleux qu'il y ait des peines minimales pour la conduite avec facultés affaiblies, mais pas pour les infractions de nature sexuelle commises contre des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we don't accept minimum sentencing for drunk drivers who kill, given that the sentences historically for drunk drivers who kill is on the low end of the zero- to fourteen-year latitude that is available now, how on earth do we begin to get judges to hand down sentences that reflect the seriousness of the crime?

Si nous n'acceptons pas une peine minimale pour les chauffards ivres qui tuent, étant donné que les peines qui leur ont été imposées jusqu'ici se trouvent au bas de l'échelle de zéro à 14 ans actuellement prévue, comment allons-nous amener les juges à prononcer des sentences qui tiendront compte de la gravité du crime?


w