Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Court for the application of sentences
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Individual penalty
Individual sentence
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Managing the work of teams and individuals
Plan the work of teams and individuals
Planning the work of teams and individuals
Prescriptive period for the execution of a sentence
Reaction to stress
Sentence implementation court
Sentencing administration court
Suspended execution of a sentence
Suspension of a sentence
Suspension of the execution of a sentence
Teams and individuals work planning
Time limit for the execution of a sentence
To commute the death sentence to prison sentence
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Vertaling van "sentences the individual " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité ...[+++]


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


managing the work of teams and individuals | planning the work of teams and individuals | plan the work of teams and individuals | teams and individuals work planning

planifier le travail d’équipes et d’individus




to commute the death sentence to prison sentence

commuer la peine de mort en peine de détention


to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel


suspended execution of a sentence | suspension of the execution of a sentence | suspension of a sentence

sursis à l'exécution d'une peine | sursis | sursis conditionnel à l'exécution d'une peine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The member is introducing a bill that allows for consecutive sentencing, not concurrent sentencing, for individuals who have proven to be a danger to society, who have proven to have violated the fundamental rights of another individual by committing the most atrocious violations through murder or rape.

La députée présente un projet de loi qui propose l'imposition de peines concurrentes, plutôt que des peines consécutives, pour les individus dont on a démontré qu'ils représentent un danger pour la société, qu'ils ont violé les droits fondamentaux d'une autre personne en commettant les agressions les plus atroces, que ce soit le meurtre ou le viol.


Minimum sentencing can also force a judge to acquit an individual rather than be obliged to sentence that individual to a penalty the judge considers excessive under the circumstances, for cases in which an appropriate penalty would be a conditional sentence, community service or a few weeks in jail.

Les peines minimales peuvent aussi forcer un juge à innocenter complètement l'individu plutôt que d'être contraint à le condamner à une peine qu'il juge exagérée à la lumière des circonstances particulières, alors que la sentence appropriée aurait dû être une ordonnance de sursis, de travaux communautaires ou de quelques semaines de prison.


Minimum sentencing can also force a judge to acquit an individual rather than be obliged to sentence that individual to a penalty the judge considers excessive under the circumstances, for cases in which an appropriate penalty would be a conditional sentence, community service or a few weeks in jail.

Les peines minimales peuvent aussi forcer un juge à innocenter complètement l'individu plutôt que d'être contraint à le condamner à une peine qu'il juge exagérée à la lumière des circonstances particulières, alors que la sentence appropriée aurait dû être une ordonnance de sursis, de travaux communautaires ou de quelques semaines de prison.


Prior to 1997, where an individual was declared to be a dangerous offender, the court had the choice of sentencing the individual to an indeterminate sentence, with no parole for three years, or to a determinate sentence of any length suitable in the circumstances.

Avant 1997, quand un individu était déclaré délinquant dangereux, le tribunal avait le choix d'imposer à cet individu une peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée, sans possibilité de libération conditionnelle avant trois ans, ou d'imposer une peine d'emprisonnement d'une durée déterminée, en fonction des circonstances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In conclusion, I would say that the Criminal Code is not there to sentence the crime; it is there to sentence the individual who committed the crime.

En terminant, je vous dirai que le Code criminel n'est pas là pour sentencier le crime; le Code criminel est là pour sentencier l'individu qui a commis le crime.


3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;

3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;


3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for, and the defence of, human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;

3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;


3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and that under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for and defence of human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;

3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et, en aucune circonstance, ne peut imposer des peines de prison à des individus exerçant cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques nécessaires pour garantir la paix et la stabilité et assurer que chacun peut vivre dignement;


4. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and under no circumstances may they impose prison sentences on individuals exercising that freedom;

4. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne peut restreindre le droit à la liberté d'expression et qu'au aucun cas elles ne peuvent condamner à la prison des personnes exerçant cette liberté;


3. Reminds the Cuban authorities that no law may restrict the right of freedom of expression and under no circumstances may it impose prison sentences on individuals exercising that freedom; stresses that respect for and defence of human rights and democratisation promote the political, social and economic conditions necessary to guarantee peace and stability and ensure that everyone can live in dignity;

3. rappelle aux autorités cubaines qu'aucune loi ne saurait restreindre le droit à la liberté d'expression et ne saurait en aucun cas infliger des peines d'emprisonnement aux personnes qui exercent cette liberté; souligne que le respect et la défense des droits de l'homme et la démocratisation favorisent les conditions politiques, sociales et économiques indispensables pour assurer paix et stabilité et pour garantir à chacun la possibilité de vivre avec dignité;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sentences the individual' ->

Date index: 2025-02-11
w