Prior to 1997, where an individual was declared to be a dangerous offender, the court had the choice of sentencing the individual to an indeterminate sentence, with no parole for three years, or to a determinate sentence of any length suitable in the circumstances.
Avant 1997, quand un individu était déclaré délinquant dangereux, le tribunal avait le choix d'imposer à cet individu une peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée, sans possibilité de libération conditionnelle avant trois ans, ou d'imposer une peine d'emprisonnement d'une durée déterminée, en fonction des circonstances.