Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjust solutions' consistency
Adjusting consistency of solution
Assess paint consistency
Audit paint consistency
Carrying out of sentence
Changing consistency of solution
Check paint consistency
Checking paint consistency
Court for the application of sentences
Custodial punishment
Custodial sentence
Death sentence
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Imprisonment sentence
Jail sentence
Penalty
Punishment
Secure sentence completion
Sentence
Sentence implementation court
Sentence of death
Sentence of imprisonment
Sentencing administration court
Solution consistency changing
Suspended execution of sentence
Suspension of sentence
To quash a sentence on appeal
To remand the case
To set sentence aside and order a new trial

Vertaling van "sentences to consist " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


adjusting consistency of solution | changing consistency of solution | adjust solutions' consistency | solution consistency changing

ajuster la consistance d’une solution


assess paint consistency | checking paint consistency | audit paint consistency | check paint consistency

vérifier la consistance de la peinture


suspension of sentence [ suspended execution of sentence ]

suspension de peine [ sursis ]


court for the application of sentences | sentence implementation court | sentencing administration court

tribunal d'application des peines | TAP [Abbr.]




sentence of imprisonment [ imprisonment sentence | jail sentence | custodial sentence | custodial punishment ]

peine d'emprisonnement [ peine de prison | peine carcérale ]


to quash a sentence on appeal | to remand the case | to set sentence aside and order a new trial

casser un jugement en appel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. A foreign sentence that consists of a period of supervision, other than by reason of conditional release — or a period of supervision that is, other than by reason of a conditional release, an element of a foreign sentence of imprisonment of less than two years — is deemed to be a probation order under section 731 of the Criminal Code, to a maximum of three years, or under paragraph 42(2)(k) of the Youth Criminal Justice Act, to a maximum of two years.

16. Toute période de surveillance — non liée à une mise en liberté sous condition — qui a été imposée au délinquant canadien, à titre de peine unique ou en tant qu’élément d’une peine d’emprisonnement inférieure à deux ans, est assimilée à une période de probation prévue par une ordonnance de probation rendue en vertu de l’article 731 du Code criminel ou de l’alinéa 42(2)k) de la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents; la durée de la probation ne peut être supérieure à trois ans dans le premier cas et à deux ans dans le second.


Ms Judy Finlay, Chief Advocate and Manager, Office of Child and Family Service Advocacy, Ontario; Canadian Council of Provincial Child and Youth Advocates: Honourable senators, there are many parts of Bill C-7 that we as provincial child advocates support, such as the extra-judicial measures, the diversion of youth who commit less serious crimes, strategies for the meaningful reintegration of youth into their community, the redefinition of custody sentences to consist of a period of incarceration followed by a period of supervised support in the community, the specific reference in the bill to the UN Convention on the Rights of the Chil ...[+++]

Mme Judy Finlay, avocate principale et directrice, Bureau d'assistance à l'enfance et à la famille, Ontario; Conseil canadien des organismes provinciaux de défense des droits des enfants et des jeunes: Honorables sénateurs, en tant que défenseurs provinciaux des droits des enfants, nous appuyons de nombreux aspects du projet de loi C-7. Mentionnons, entre autres, les mesures extrajudiciaires, la déjudiciarisation des crimes jugés moins graves, les stratégies de réinsertion des jeunes dans la collectivité; la redéfinition des peines applicables au placement sous garde, lesquelles consisteront ...[+++]


Failed to make a correct legal assessment of the relationship between Article 2(5), second sentence, on the one hand, and Article 2(7)(b) of the Basic Anti-Dumping Regulation, on the other hand, and as a result upheld an erroneous legal interpretation of Recitals 3 and 4 of the preamble to Regulation (EC) 1972/2002 and therefore of the second sentence of Article 2(5), first subparagraph, and did not ensure the consistency of the latter interpretation/provision with the ADA

n’a pas effectué une appréciation juridique correcte du rapport entre l’article 2, paragraphe 5, deuxième phrase, d’une part, et l’article 2, paragraphe 7, sous b), du règlement anti-dumping de base, d’autre part, de sorte qu’il a procédé à une interprétation juridique erronée des considérants 3 et 4 du préambule du règlement (CE) 1972/2002 et, par conséquent, de la deuxième phrase de l’article 2, paragraphe 5, premier alinéa, de même qu’il n’a pas veillé à la cohérence entre cette interprétation/disposition et l’AAD.


The sentencing guidelines have created a basis, if applied and expanded to cover other offences, for more consistency and predictability in sentencing of high-level corruption cases.

Dès lors qu'elles seront appliquées et étendues à d'autres délits, ces lignes directrices pour le prononcé seront le gage d'une plus grande cohérence et d'une meilleure prévisibilité dans les jugements rendus dans les affaires de corruption à haut niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our recommendation, therefore, is that Bill C-9 be withdrawn or, in the alternative, that measures intended to give greater guidance to the courts in the use of conditional sentence be consistent with the fundamental principles of sentencing.

Par conséquent, nous recommandons que le gouvernement retire le projet de loi C-9 ou, sinon, qu'il prenne des mesures pour donner aux tribunaux des indications plus précises sur l'imposition des peines avec sursis conformément aux principes fondamentaux de la détermination des peines.


Finally—and this is important—according to section 718 of the Criminal Code, the judge must be convinced that a conditional sentence is consistent with the principle that sentences must be proportionate.

Finalement — et cela est important —, selon l'article 718 du Code criminel, le juge doit être convaincu que l'emprisonnement avec sursis est conforme au principe de la proportionnalité de la peine.


This appeal was denied by the Court of Appeal. It followed the principles articulated in Proulx, and the judicial recognition that conditional sentences may achieve general deterrence and denunciation in driving offences in some circumstances, in concluding that the sentence was consistent with the sentencing principles and was not demonstrably unfit.

La Cour d’appel a rejeté l’appel en se fondant sur les principes énoncés dans l’arrêt Proulx et sur la reconnaissance judiciaire que les peines d’emprisonnement avec sursis peuvent avoir un effet dissuasif et dénonciateur général pour les infractions relatives à la conduite automobile dans certaines circonstances, et elle a conclu en conséquence que la sanction était conforme aux principes de la détermination de la peine et que son caractère inadéquat n’avait pas été prouvé.


In the case of a conditional sentence or alternative sanction where the judgment does not contain a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty to be enforced in case of non-compliance with the obligations or instructions concerned, this could imply that having made the relevant declaration in accordance with this Framework Decision, Member States, when deciding to recognise, agree to supervise the probation measures or alternative sanctions concerned and to assume no other responsibility than just for taking the subsequent decisions consisting of the mo ...[+++]

Dans le cas d’une condamnation sous condition ou d’une peine de substitution lorsque le jugement ne comporte pas de peine ou de mesure privative de liberté devant être exécutée en cas de non-respect des obligations ou des injonctions concernées, cela pourrait impliquer que, lorsqu’ils décident de procéder à la reconnaissance, les États membres ayant fait la déclaration pertinente au titre de la présente décision-cadre conviennent de surveiller la mesure de probation ou peine de substitution concernée et de n’assumer aucune autre responsabilité hormis celle de prendre les décisions ultérieures consistant à modifier des obligations ou des ...[+++]


A solution to this problem in the European Union might consist of setting a minimum period during which the sentenced person would continue to serve his sentence in the convicting Member State so as to avoid situations in which he might be released immediately on transfer to the State of enforcement or serve a much lighter sentence than in the sentencing State.

Pour résoudre ce problème, on pourrait penser à introduire, au niveau de l'Union européenne, un délai minimum au cours duquel un condamné continuerait à purger sa peine dans l'État de condamnation afin d'éviter qu'il soit immédiatement libéré suite au transfert dans l'État d'exécution ou qu'il purge une peine beaucoup moins sévère que celle imposée par l'État de condamnation.


(4) Regulations consistent with the provisions of the first sentence shall not be considered to be contrary to the provisions of the second sentence in any case in which all of the products subject to the regulations are produced domestically in substantial quantities.

(4) Une réglementation compatible avec les dispositions de la première phrase ne sera pas considérée comme contrevenant aux dispositions de la deuxième phrase si le pays qui l'applique produit en quantités substantielles tous les produits qui y sont soumis.


w