15. Considers that in mountain areas endeavours should be made to encourage the separation between forests and grazing land and to introduce the requirement to use paths (not least for safety reasons in general), because a lack of separation between forests and grazing land and too much pedestrian traffic causes substantial erosion damage;
15. estime qu'il convient de veiller à encourager la démarcation entre forêts et pâtures et, sur un plan plus général, pour des raisons de sécurité, d'instaurer l'obligation de tracer des sentiers, dans la mesure où dans les zones de montagne, par exemple, l'absence d'une démarcation entre forêts et pâtures ainsi qu'une fréquentation excessive causent des dommages considérables en termes d'érosion;