Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
-

Vertaling van "september 1994 only " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Sri Lanka: Chronology of Events, September 1992 - November 1994

Sri Lanka : Chronologie des événements, septembre 1992 - novembre 1994


Ukraine: Chronology of Events, March 1994 - September 1995

Ukraine : Chronologie des événements, mars 1994 - septembre 1995
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(21) In order to verify or calculate if the recycling and recovery targets set in European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994 on packaging and packaging waste, Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end-of life vehicles, Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batterie ...[+++]

(21) Afin de vérifier ou de calculer si les objectifs de recyclage et de valorisation fixés par les directives 94/62/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 1994 relative aux emballages et aux déchets d'emballages, 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 septembre 2000 relative aux véhicules hors d'usage, 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et 2006/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 ...[+++]


I'm not sure about Everest.But I want to add that all those agencies that the Auditor General talks about in the report were already recognized in the department before I became Minister of Public Works and Government Services and even, I think, before I became minister, because I was only appointed minister in September 1994.

Je ne suis pas certain à propos d'Everest.J'aimerais toutefois ajouter que toutes ces agences dont parle la vérificatrice générale dans son rapport étaient déjà reconnues par le ministère avant que je devienne ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux—et même, je crois, avant que je devienne ministre, ce qui remonte à septembre 1994.


III. whereas, in the light of the international conference on population and development held in Cairo on 5-13 September 1994, the concept of reproductive health covers not only family planning but also sexual health and care during pregnancy and during and after childbirth, and also includes taking account of vital needs such as maternity and the prevention of sexually transmitted diseases, including HIV, as part of an integral approach based on human rights and social justice whose central elements are access t ...[+++]

P. rappelant que, suite à la conférence internationale du Caire sur la population et le développement du 5 au 13 septembre 1994, la notion de santé reproductive englobe non seulement la planification familiale, mais aussi la santé sexuelle et le souci de la grossesse, de l'accouchement et du post-partum; qu'elle inclut en outre la prise en considération de nécessités vitales, telles que la maternité et la prévention des maladies sexuellement transmissibles, parmi lesquelles le VIH, d'un point de vue intégral fondé sur les droits de l'homme et la justice sociale et dont les éléments centraux sont l'accès aux service ...[+++]


P. whereas, in the light of the international conference on population and development held in Cairo on 5-13 September 1994, the concept of reproductive health covers not only family planning but also sexual health and care during pregnancy and during and after childbirth, and also includes taking account of vital needs such as maternity and the prevention of sexually transmitted diseases, including HIV, as part of an integral approach based on human rights and social justice whose central elements are access to r ...[+++]

P. rappelant que, après la conférence Internationale du Caire sur la population et le développement du 5-13 septembre 1994, la notion de santé reproductive englobe non seulement la planification familiale, mais aussi la santé sexuelle et le souci de la grossesse, de l'accouchement et du post-partum; qu'elle inclut en outre la prise en considération de nécessités vitales, telles que la maternité et la prévention des maladies sexuellement transmissibles, parmi lesquelles le VIH, d'un point de vue intégral fondé sur les droits de l'homme et la justice sociale et dont les éléments centraux sont l'accès aux services de s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A further step towards transparency and the involvement of the European Parliament came with what is known as the modus vivendi of 20 September 1994, which granted Parliament the right not only to be informed but also to intervene in certain cases.

Un pas supplémentaire en faveur de la transparence fut ensuite accompli grâce au modus vivendi du 20 septembre 1994, par lequel le Parlement européen a reçu non seulement un droit d’information mais également un certaine possibilité d’intervention.


The Government of Quebec, which was elected in September 1994, only put the proposal forward last February 7, only presented the exact wording of the amendment March 24, and only approved it last Tuesday, after waiting six days for the leader of the official opposition to come back from holiday.

Le gouvernement du Québec, qui a été élu en septembre 1994, n'est arrivé avec la proposition que le 7 février dernier, n'a présenté le libellé exact de la modification que le 24 mars, et l'a adoptée mardi dernier, après avoir attendu six jours pour que le chef de l'opposition officielle revienne de vacances.


However, at that stage the contractor had already been in liquidation since September 1994, which DG XXIII claimed to have discovered only in January 1996.

Toutefois, à ce stade, le contractant était déjà en liquidation depuis septembre 1994, ce que la DG XXIII déclare n'avoir découvert qu'en janvier 1996.


The member for Calgary North added insult to injury when she said in the House on September 20: If a woman works for her husband in a small business, then she must be prepared to convince Revenue Canada that she is in fact in a true employee-employer relationship [-] It is very wrong that in 1994 women in family businesses must still have to prove that they are really working, as though their work were not real and these women were only foils for their hus ...[+++]

La députée de Calgary-Nord a ajouté l'insulte à l'injure en déclarant à la Chambre, le 20 septembre dernier, et je cite: Si une femme travaille pour son mari dans une petite entreprise, elle doit être prête à convaincre Revenu Canada qu'elle travaille réellement [ .] Il est pour le moins aberrant qu'en 1994, les femmes collaboratrices doivent encore et toujours avoir à supporter le fardeau de prouver qu'elles travaillent réellement, comme si leur travail n'était pas un vrai travail et que ces femmes ne servent que de faire-valoir à le ...[+++]


- It reaffirms that the situation can return to normal only if there is respect, and support from all sections of the population, for the government convention of 10 September 1994 establishing the conditions for power-sharing, as pointed out by the President of the Republic and the Prime Minister in their joint statement of 30 March 1995.

- Elle réaffirme que la normalisation de la situation ne peut intervenir que dans le respect, avec l'appui de toutes les composantes de la nation, de la convention de gouvernement du 10 septembre 1994 qui établit les conditions d'un partage du pouvoir, comme l'ont rappelé le Président de la République et le Premier Ministre dans leur déclaration commune du 30 mars 1995.


So Commissioner Edwards, on September 12, 1994, to the only person asking him questions, has taken the position that there are reasons they haven't taken disciplinary action, as there wasn't a basis for it, and there are reasons he had to be moved, and it's justifiable.

Donc, le commissaire Edwards, le 12 septembre 1994, répond à la seule personne qui lui posait des questions qu'il n'y avait pas lieu de prendre des sanctions disciplinaires, et qu'il y avait des raisons pour lesquelles le détenu devait être extrait de sa cellule, et que tout cela était justifiable.




Anderen hebben gezocht naar : september 1994 only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1994 only' ->

Date index: 2022-08-06
w