Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECO-ETHZ
FPersO-FDFA
IDO
Identity Documents Ordinance

Vertaling van "september 2002 could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ETH Zurich General Ordinance of 10 September 2002 on Efficiency Controls [ ECO-ETHZ ]

Ordonnance générale du 10 septembre 2002 concernant le contrôle des acquis à l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich | Ordonnance sur le contrôle des acquis à l'EPFZ


Ordinance of 20 September 2002 on Identity Documents for Swiss Nationals | Identity Documents Ordinance [ IDO ]

Ordonnance du 20 septembre 2002 sur les documents d'identité des ressortissants suisses | Ordonnance sur les documents d'identité [ OLDI ]


The Second National Rural Conference: Charlottetown Action Plan, September 2002

La deuxième Conférence rurale nationale : plan d'action de Charlottetown, septembre 2002


FDFA Ordinance of 20 September 2002 to the Federal Personnel Ordinance [ FPersO-FDFA ]

Ordonnance du DFAE du 20 septembre 2002 concernant l'ordonnance sur le personnel de la Confédération [ O-OPers-DFAE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By the time Canada joins the world in Johannesburg in September 2002 to report on its progress since the Earth Summit in Rio, we could proudly and easily point to the establishment of three new national parks and one new marine conservation area.

Lorsque le Canada se joindre aux autres pays du monde à Johannesburg en septembre 2002 pour faire rapport sur les progrès qu'il a réalisés depuis le Sommet de la Terre à Rio, nous pourrions fièrement et facilement signaler la création de trois nouveaux parcs nationaux et d'une aire marine de conservation.


Council Directive 80/987/EEC of 20 October 1980 relating to the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, as amended by Directive 2002/74/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002, must be interpreted as precluding national legislation on the protection of employees in the event of the insolvency of their employer, such as that at issue in the main proceedings, under which a third-country national who is not legally resident in the Member State concerned is not to be regarded ...[+++]

Les dispositions de la directive 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur, telle que modifiée par la directive 2002/74/CE du Parlement européen et du Conseil, du 23 septembre 2002, doivent être interprétées en ce sens qu’elles s’opposent à une réglementation nationale relative à la protection des travailleurs salariés en cas d’insolvabilité de l’employeur, telle que celle en cause au principal, selon laquelle un ressortissant de pays tiers qui ...[+++]


In the third quarter of 2002 MobilCom suffered a loss before interest and taxes (EBIT) of EUR 2,9 billion, while its capital resources amounted to EUR 606,7 million (2001: EUR 3 769 million); the insolvency looming in September 2002 could be averted only through the State‐guaranteed liquidity aid loan of EUR 50 million provided by KfW.

Au troisième trimestre de 2002, MobilCom a enregistré une perte avant intérêts et impôts (EBIT) de 2,9 milliards d'euros, tandis que ses fonds propres se montaient à 606,7 millions d'euros (2001: 3,769 milliards d'euros); elle n'a pu éviter la faillite qui menaçait en septembre 2000 que grâce au prêt de trésorerie de 50 millions accordé par KfW et garanti par l'État.


The last annual report from the Minister of Health could not indicate where money was being spent on the for profit delivery system, and in the report from September 2002, the Auditor General indicated that Health Canada is unable to tell Parliament the extent to which health care delivery in each province and territory complies with the criteria and conditions of the Canada Health Act.

Dans son dernier rapport annuel, le ministre de la Santé n'a pu préciser où allait l'argent dans le système de prestation de soins de santé à but lucratif. De plus, la vérificatrice générale a indiqué dans son rapport de septembre 2002, que Santé Canada n'était pas en mesure de dire au Parlement dans quelle mesure les provinces et territoires respectaient les critères et conditions de la Loi canadienne sur la santé dans la prestation des soins de santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Germany further states that, in the settlement negotiations in the second half of September 2002, France Télécom always made it clear that it could undertake to release MobilCom from its UMTS commitments only if it could be certain that MobilCom would not need to seek insolvency within the periods in which challenges might be possible under insolvency law.

L'Allemagne ajoute que lors des négociations sur le règlement, qui se sont tenues la seconde quinzaine de septembre 2002, France Télécom a toujours souligné qu'elle ne pourrait promettre de libérer MobilCom de ses engagements liés à l'activité UMTS que s'il était certain qu'elle ne solliciterait pas l'ouverture de la procédure de faillite dans les délais de recours prévus par la législation en la matière.


The loan of EUR 50 million granted by KfW on 19 September 2002, which was fully secured by a Federal Government guarantee, was due to expire on 15 March 2003 but could be extended until 15 September 2003.

Le prêt de 50 millions d'euros accordé par KfW le 19 septembre 2002, assorti d'une garantie à 100 % du Bund, devait initialement venir à expiration le 15 mars 2003, mais a pu être prorogé jusqu'au 15 septembre 2003.


I also have the honour to present to the House, in both official languages, the report of the 23rd General Assembly of the ASEAN Inter-Parliamentary Organization, IPO, held in Hanoi, Vietnam, in September 2002 (1010) Mr. Geoff Regan (Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 34(1) I have the honour to present to the House, on behalf of the hon. member for Lac-Saint-Louis who could not be here at the moment, in both official langu ...[+++]

J'ai également l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la 23 assemblée générale de l'Organisation interparlementaire de l'ANASE, IPO, tenue à Hanoi, au Vietnam, en septembre 2002 (1010) M. Geoff Regan (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, aux termes du paragraphe 34(1) du Règlement et au nom du député de Lac-Saint-Louis qui ne peut être ici pour le moment, j'ai l'honneur de présenter à la Chambre, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation canadienne de l'Association parlementaire C ...[+++]


Two rounds of talks with the Government of Korea and shipyard representatives were conducted by the Commission (26-27 August 2002 in Seoul and 24-27 September 2002 in Brussels), but positions could not be reconciled and the talks therefore failed.

Deux séries de négociations avec le gouvernement coréen et des représentants des chantiers navals ont été conduites par la Commission (26-27 août 2002 à Séoul et 24-27 septembre 2002 à Bruxelles), mais elles n'ont pas permis de rapprocher les positions, et les négociations ont de ce fait échoué.


Especially when I see Quebec members, including the secretary of state for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, a member from Quebec, who, on September 6, 2001, after touring every GM facility in Ontario, went with the minister of Industry, Brian Tobin, to meet with the management, and told people in Quebec that nothing could be done to save the GM plant in Boisbriand and that it would close in September 2002, I am very proud to ...[+++]

D'autant plus que, quand je vois des députés du Québec, dont un secrétaire d'État au Développement économique régional pour le Québec, un député du Québec, qui, le 6 septembre 2001, après une visite de toutes les installations de GM en Ontario, est allé avec le ministre de l'Industrie, Brian Tobin, rencontrer les dirigeants et annoncer au peuple du Québec que finalement, il n'y avait plus rien à faire pour l'usine GM de Boisbriand et qu'elle serait fermée en septembre 2002, je suis bien fier d'être membre du Bloc québécois (1350) M. G ...[+++]


Our economic consultants, Informetrica Ltd., have estimated that the events of September 11 could have an overall impact on our industry which would trigger a further 0.3% GDP decline this year, in 2001, followed by declines of 0.8% in 2002 and 2003 respectively.

Notre consultant économique, qui est Informetrica Ltd., estime que les événements du 11 septembre pourraient avoir des répercussions de portée générale sur notre industrie, ce qui entraînerait une nouvelle baisse de 0,3 p. 100 du PIB de la construction cette année, en 2001, qui serait suivie d'une baisse de 0,8 p. 100 en 2002 et 2003 respectivement.




Anderen hebben gezocht naar : eco-ethz     fperso-fdfa     identity documents ordinance     september 2002 could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2002 could' ->

Date index: 2024-06-27
w