Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DIO
DPCO
Driving Instructors Ordinance
EmpO 5
Ordinance 5 of 28 September 2007 to the Employment Act
Youth Employment Protection Ordinance

Traduction de «september 2007 case » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinance 5 of 28 September 2007 to the Employment Act | Youth Employment Protection Ordinance [ EmpO 5 ]

Ordonnance 5 du 28 septembre 2007 relative à la loi sur le travail | Ordonnance sur la protection des jeunes travailleurs [ OLT 5 ]


Ordinance of 28 September 2007 on the Licensing of Driving Instructors and their Professional Training | Driving Instructors Ordinance [ DIO ]

Ordonnance du 28 septembre 2007 sur l'admission des moniteurs de conduite et sur l'exercice de leur profession | Ordonnance sur les moniteurs de conduite [ OMCo ]


Ordinance of 28 September 2007 on Data Protection Certification [ DPCO ]

Ordonnance du 28 septembre 2007 sur les certifications en matière de protection des données [ OCPD ]


Leather, Cowhide, Vegetable or Chrome Tanned, Case (Reaffirmation of September 1979)

Cuir de vache pour malles et valises, tannage végétal ou au chrome (confirmation de septembre 1979)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] Judgment of 11 September 2007, Case C-17/06, Céline, ECR I-07041.

[14] Arrêt du 11 septembre 2007 dans l'affaire C-17/06, Céline, Rec. p. I-07041.


[10] Judgment of 11 September 2007, Case C-17/06, Céline, ECR I-07041.

[10] Arrêt du 11 septembre 2007 dans l’affaire C-17/06, Céline, Rec.


Are goods put up in sets for retail sale that are presented to customs authorities in separate packages because this is justified, but from which it is clear that they belong together and are intended to be offered as a single unit on the retail market, also to be regarded as goods put up in sets for retail sale, within the meaning of Rule 3(b) of the General Rules for the interpretation of the Combined Nomenclature set out in Annex I to Council Regulation (EEC) No 2658/87 (1) of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff, as amended by Commission Regulation (EC) No 1214/2007 (2) of 20 September ...[+++]

Des marchandises présentées en assortiments conditionnés pour la vente au détail qui sont présentées dans des emballages séparés à la douane parce que ceci est justifié, mais dont il est clair qu’elles forment un tout et qu’elles sont destinées à être présentées dans le commerce de détail comme un tout, doivent-elles être considérées comme des marchandises présentées en assortiments conditionnés pour la vente au détail, comme visé par la règle 3 b) des règles générales pour l’interprétation de la nomenclature combinée, telle que visée à l’annexe I du règlement (CEE) no 2658/87 (1) du Conseil, du 23 juillet 1987, relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun, tel que modifié par le règlement (CE ...[+++]


Sets asides the judgment of the General Court of the European Union in YKK and Others v Commission (EU:T:2012:322), as regards the application, for the purposes of determining the maximum amount of the fine, in the context of the cooperation in the Baseler-Wuppertaler and Amsterdamer circles on the market for metal and plastic fasteners and attaching machines, of a 10 % upper limit calculated on the basis of the YKK group turnover in the year preceding the adoption of Commission Decision C(2007) 4257 final of 19 September 2007 relating to a proceeding under Article [81 EC] (Case ...[+++]

L’arrêt du Tribunal de l’Union européenne YKK e.a./Commission (EU:T:2012:322) est annulé en ce qui concerne l’application, aux fins de la détermination du montant maximal de l’amende, dans le cadre de la coopération au sein des cercles de Bâle-Wuppertal et d’Amsterdam sur le marché des fermetures métalliques et plastiques et des machines de pose, d’un plafond de 10 % calculé sur la base du chiffre d’affaires du groupe YKK dans l’année ayant précédé l’adoption de la décision C(2007) 4257 final de la Commission, du 19 septembre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission's proposal is very realistic and prudent, sensibly seeking to fill the legal vacuum created by the CJEC judgment of 13 September 2005 (Case C-176/03) and more specifically by the judgment of 23 October 2007 (Case C-440/05) which annulled Framework Decision 2005/667/JHA.

Très réaliste et prudente, la proposition de la Commission vise à combler, de manière sensée, le vide juridique créé par l'arrêt de la Cour de justice du 13 septembre 2005 (affaire C-176/03) et, plus concrètement, par l'arrêt du 23 octobre 2007 (affaire C-440/05), qui a annulé la décision-cadre 2005/667/JAI.


(b) The judgments of 13 September 2005 (Case C-176/03) and 23 October 2007 (Case C-440/05) of the Court of Justice of the European Communities:

(b) Les arrêts du 13 septembre 2005 (affaire C-176/03) et du 23 octobre 2007 (affaire C-440/05) de la Cour de justice des Communautés européennes


– having regard to the letter of 10 September 2007 from its President to the UK Prime Minister on the case of Pegah Emambakhsh, an Iranian lesbian who risked being sent back to Iran after her request for asylum was refused,

— vu la lettre adressée le 10 septembre 2007 par son Président au Premier ministre du Royaume-Uni sur le cas de Pegah Emambakhsh, lesbienne de nationalité iranienne, qui risquait d'être renvoyée en Iran après le rejet de sa demande d'asile,


In any case, it is only in September 2007 that we are voting on this codification.

Quoi qu'il en soit, ce n'est qu'en ce mois de septembre 2007 que nous votons cette codification: ce n'est pas normal!


Application for, primarily, annulment of Commission Decision C(2007) 4257 final of 19 September 2007 relating to a proceeding under Article 81 [EC] (Case COMP/39.168 — PO/Hard Haberdashery: Fasteners) in so far as it concerns the applicants and, in the alternative, annulment or reduction of their respective fines

À titre principal, demande d’annulation de la décision C(2007) 4257 final de la Commission, du 19 septembre 2007, relative à une procédure d’application de l’article 81 [CE] (Affaire COMP/39.168 — PO/Articles de mercerie métalliques et plastiques: fermetures), dans la mesure où elle concerne les requérantes et, à titre subsidiaire, demande d’annulation ou de réduction du montant des amendes qui leur sont respectivement infligées.


The next item is the report (A6-0172/2006) by Mr Gargani, on behalf of the Committee on Legal Affairs, on the consequences of the judgment of the Court of 13 September 2005 (Case C-176/03 Commission v Council) [2006/2007(INI)].

- L’ordre du jour appelle le rapport (A6-0172/2006) de M. Gargani, au nom de la commission des affaires juridiques, sur les conséquences de l’arrêt de la Cour du 13 septembre 2005 (C-176/03 Commission contre Conseil) [2006/2007(INI)].




D'autres ont cherché : driving instructors ordinance     empo     youth employment protection ordinance     september 2007 case     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 2007 case' ->

Date index: 2024-04-15
w